"من المدير العام بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • du Directeur général sur
        
    • par le Directeur général sur le
        
    • du Directeur général relatives au
        
    • par le Directeur général concernant le
        
    33. Au titre du point 8, le Conseil était saisi de deux notes du Directeur général sur les demandes de statut consultatif présentées par des organisations non gouvernementales (IDB.35/10 et Add.1). UN 33- عُرضت على المجلس، في إطار البند 8، مذكّرتان من المدير العام بشأن طلبين مقدّمين من منظمتين غير حكوميتين للحصـــول على مركـــز استشـــاري (IDB.35/10 وAdd.1).
    1. Le Président appelle l'attention sur le document de séance IDB.35/CRP.4, qui contient une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de la trente-sixième session. UN 1- الرئيس: استرعى الانتباه إلى ورقة غرفة الاجتماعات IDB.35/CRP.4، التي تتضمّن مذكّرة من المدير العام بشأن جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والثلاثين وموعد انعقادها.
    À sa trente-neuvième session, le Conseil a examiné les propositions du Directeur général sur le programme et les budgets, 2012-2013 (IDB.39/13/Rev.1) et a adopté la décision IDB.39/Dec.7. UN وقد نظر المجلسُ أثناء دورته التاسعة والثلاثين في المقترحات المنقَّحة من المدير العام بشأن برنامج وميزانيتي فترة السنتين 2012-2013 (IDB.39/13/Rev.1) واعتمد المقرَّرَ
    26. Le 23 mai, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général sur le point 9. UN 26- وفي 23 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدَّمة من المدير العام بشأن البند 9.
    Propositions du Directeur général relatives au cadre de programmation à moyen terme UN مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل
    23. Le 4 mai, sur proposition de la Présidente, le Comité a pris note des informations communiquées par le Directeur général concernant le point 11 de l'ordre du jour intitulé " Suite donnée au rapport du Commissaire aux comptes pour l'exercice biennal 1998-1999 " . UN 23- وفي 4 أيار/مايو، وبناء على اقتراح الرئيسة، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدمة من المدير العام بشأن البند 11 من جدول الأعمال، متابعة تقرير مراجع الحسابات الخارجي لفترة السنتين 1998-1999.
    35. Au titre du point 11, le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur les activités du Corps commun d'inspection (IDB.30/14). UN 35- عُرض على المجلس، ضمن إطار البند 11، تقرير من المدير العام بشأن أنشطة وحدة التفتيش المشتركة (IDB.30/14).
    15. Le 10 mai, le Comité a examiné un rapport du Directeur général sur l'amendement proposé à l'annexe au règlement financier (PBC.21/4). UN 15- في 10 أيار/مايو، نظرت اللجنة في تقرير مقدّم من المدير العام بشأن تعديل مرفق النظام المالي (PBC.21/4).
    14. Le 8 septembre, le Comité a examiné les propositions du Directeur général sur le cadre de programmation à moyen terme, 2006-2009 (PBC.20/6). UN 14- في 8 أيلول/سبتمبر، نظرت اللجنة في مقترحات من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2006-2009 (PBC.20/6).
    19. Les 8 et 9 septembre, le Comité a examiné un rapport du Directeur général sur la situation financière de l'ONUDI (PBC.20/8), mis à jour dans une note du Secrétariat (PBC.20/CRP.3). UN 19- في 8 و9 أيلول/سبتمبر، نظرت اللجنة في تقرير من المدير العام بشأن وضع اليونيدو المالي (PBC.20/8)، مشفوعا بمذكرة من الأمانة تتضمن معلومات محدّثة لـه (PBC.20/CRP.3).
    À sa trente-deuxième session, le Conseil a été saisi d'un rapport du Directeur général sur les Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS) paru sous la cote IDB.32/12. UN عُرض على المجلس، في دورته الثانية والثلاثين، تقرير مقدّم من المدير العام بشأن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، في الوثيقة IDB.32/12.
    27. Au titre du point 7, le Conseil était saisi d'une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire de la trente-troisième session (IDB.32/CRP.4). UN 27- كان معروضا على المجلس، في إطار البند 7، مذكّرة من المدير العام بشأن جدول الأعمال المؤقّت للدورة الثالثة والثلاثين وموعد انعقادها (IDB.32/CRP.4).
    25. Le 29 avril, le Comité était saisi d'un rapport du Directeur général sur le passage à un système fondé sur une monnaie unique (PBC.19/9). UN 25- في 29 نيسان/أبريل، كان معروضا على اللجنة تقرير من المدير العام بشأن التحوّل إلى نظام العملة الواحدة (PBC.19/9).
    À sa quarante et unième session, le Conseil a examiné les propositions révisées du Directeur général sur le programme et les budgets, 2014-2015 (IDB.41/5/Add.1) et a adopté la décision IDB.41/Dec.12. UN وقد نظر المجلسُ أثناء دورته الحادية والأربعين في المقترحات المنقَّحة المقدمة من المدير العام بشأن برنامج وميزانيتي فترة السنتين 2014-2015 (IDB.41/5/Add.1) واعتمد المقرَّرَ م ت ص-41/م-12.
    34. Au titre du point 11, le Conseil était saisi de d'une note du Directeur général sur les demandes de statut consultatif présentées par des organisations non gouvernementales (IDB.41/20). UN 34- عُرضت على المجلس، في إطار البند 11، مذكّرة من المدير العام بشأن طلبين مقدَّمين من منظمتين غير حكوميتين للحصول على مركز استشاري (IDB.41/20).
    35. Au titre du point 14, le Conseil était saisi d'une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de la quarante-deuxième session (IDB.41/CRP.4). UN 35- عُرضت على المجلس، في إطار البند 14، مذكرة من المدير العام بشأن جدول الأعمال المؤقَّت للدورة الثانية والأربعين وموعد انعقادها (IDB.41/CRP.4).
    Au titre du point 13, le Conseil était saisi d'une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de la quarante-troisième session (IDB.42/CRP.4). UN ٣1- عُرضت على المجلس، في إطار البند 13، مذكِّرة من المدير العام بشأن جدول الأعمال المؤقَّت للدورة الثالثة والأربعين وموعد انعقادها (IDB.42/CRP.4).
    28. Le 23 mai, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général sur le point 10. UN 28- وفي 23 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدَّمة من المدير العام بشأن البند 10.
    18. Le 26 juin, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général sur le point 3. UN 18- وفي 26 حزيران/يونيه، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدَّمة من المدير العام بشأن البند 3.
    Propositions du Directeur général relatives au cadre de programmation à moyen terme UN مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل
    12. Le 4 mai, sur proposition de la Présidente, le Comité a pris note des informations communiquées par le Directeur général concernant le point 4 de l'ordre du jour intitulé " Rapport financier intérimaire et rapport sur l'exécution du programme pour l'exercice biennal 2000-2001 " . UN 12- وفي 4 أيار/مايو، وبناء على اقتراح من الرئيسة، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدمة من المدير العام بشأن البند 4 من جدول الأعمال، تقرير الأداء المالي المؤقت وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2000-2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus