"من المراكز الصحية" - Traduction Arabe en Français

    • centres de santé
        
    • de centres de soins
        
    • des centres médicaux
        
    • dispensaires
        
    • centres sanitaires
        
    • postes de santé
        
    Environ 30 % des centres de santé sont en mesure de mettre en œuvre la prise en charge intégrée des maladies infantiles. UN ذلك أن حوالي 30 في المائة من المراكز الصحية هي التي في مقدورها تنفيذ الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة.
    Cette aide a permis de construire et de rénover de nombreux centres de santé dans différentes régions d'Albanie. UN وبفضل هذه المساعدة، تم إنشاء وإعادة تأهيل العديد من المراكز الصحية في مختلف المناطق في ألبانيا.
    Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé. UN وهناك معياران الهدف منهما كفالة إمكانية حصول المراهقين على أدوية منع الحمل من المراكز الصحية مباشرة.
    Beaucoup de centres de soins, de réadaptation et d'assistance sociale sont physiquement inaccessibles, ce qui est aussi le cas des moyens d'information ou des technologies à disposition dans ces centres. UN فالوصول المادي إلى الكثير من المراكز الصحية والاجتماعية ومراكز إعادة التأهيل غير ممكن وكذلك الحال بالنسبة للوسائل الإعلامية أو التكنولوجية المتوفرة في هذه المرافق.
    Nombre d'enfants bénéficiaires des services des centres médicaux de l'organisation Marie Stopes, Sanaa UN عدد الأطفال المستفيدون من المراكز الصحية لمنظمة ماري ستوبس صنعاء
    Il a également restauré et remis en état 49 hôpitaux et dispensaires endommagés. UN كما قام البرنامج بإصلاح واعادة استخدام ٤٩ من المراكز الصحية المصابة بأضرار.
    Les soins de santé secondaires sont fournis par un certain nombre de centres sanitaires, de dimensions plus ou moins importantes. UN وعلى المستوى الثانوي يتم توفير الرعاية الصحية من خلال عدد من المراكز الصحية الرئيسية والفرعية.
    Ouverture de 23 centres de santé mentale dans un certain nombre d'établissements de santé au niveau des districts sanitaires. UN إنشاء 23 عيادة للصحة النفسية في عدد من المراكز الصحية على مستوى المناطق الصحية؛
    De plus, pour 27 % des médecins et 32 % des centres de santé, il n'y a qu'une seule sage-femme. UN وعلاوة على ذلك، لا توجد سوى قابلة واحدة لكل 27 في المائة من الأطباء و 32 في المائة من المراكز الصحية.
    Les services de santé maternelle de base sont assurés dans 73 % des centres de santé du pays. UN وتقدم خدمات الرعاية الصحية الأساسية للأمومة في 73 في المائة من المراكز الصحية في أفغانستان.
    Par ailleurs, il y a un hôpital public de 18 lits à Caïmane Brac et plusieurs centres de santé et dispensaires de district sur l'ensemble du territoire. UN ويوجد أيضا مستشفى حكومي يحتوي على 18 سريرا في كايمان براك، كما يوجد عدد من المراكز الصحية والعيادات المحلية في جميع أنحاء الإقليم.
    Le niveau primaire est formé par les centres de santé et les dispensaires ainsi que par les services de vulgarisation. UN ويتألف المستوى الأوَّلي من المراكز الصحية والعيادات ومن خدمات التوعية.
    Notre gouvernement applique aussi un programme de soins à domicile pour décongestionner les hôpitaux et les autres centres de santé. UN وتنفذ حكومتي أيضا برنامجا للرعاية المنزلية تخفيفا للزحام في المستشفيات وغيرها من المراكز الصحية.
    Les îles possèdent un autre hôpital, de 59 lits, à Georgetown ainsi qu'un hôpital de 18 lits à Caïmane Brac, et plusieurs dispensaires et centres de santé de district. UN وفيما عدا ذلك، يوجد مستشفى يضم 59 سريرا في جورج تاون ومستشفى به 18 سريرا في كايمان براك، وعديد من المراكز الصحية والمستوصفات في المناطق.
    Certaines catégories de population comme les gitans et les réfugiés reçoivent des soins élémentaires de santé dans les centres de santé un peu partout en Grèce. UN وقد تلقت مجموعات سكانية محددة مثل الغجر واللاجئين خدمات صحية أولية من المراكز الصحية في جميع أنحاء البلد.
    Les îles possèdent un autre hôpital, de 59 lits, à Georgetown ainsi qu'un hôpital de 18 lits à Caïmane Brac, et plusieurs dispensaires et centres de santé de district. UN وفيما عدا ذلك، يوجد مستشفى يضم 59 سريرا في جورج تاون ومستشفى به 18 سريرا في كايمان براك، وعديد من المراكز الصحية والمستوصفات في المناطق.
    Il est envisagé de créer de nouveaux centres de santé et de rénover les centres existants. UN ويدار البرنامج بالتعاون مع السكان المحليين، ويخطط لإنشاء المزيد من المراكز الصحية وإعادة تجهيز القائمة منها.
    De même, dans le domaine de la santé, nous avons déjà construit deux grands hôpitaux et plusieurs centres de santé dans le pays. UN وعلى غرار ذلك، وفي المجال الصحي، قمنا حتى اﻵن ببناء مستشفيين كبيرين، وأقمنا عددا من المراكز الصحية في أنحاء البلاد.
    Ils portent entre autres sur la création et l'utilisation de centres de soins mobiles, afin d'en faciliter l'accès aux villageois. UN وستشمل هذه الجهود إنشاء واستخدام المزيد من المراكز الصحية المتنقلة، كي تتاح للسكان في القرى مزيد من الفرص للحصول على خدمات الرعاية الصحية.
    Au Burkina Faso et au Niger, on a évalué l'utilisation des satellites Argos pour la transmission de données sanitaires depuis des centres médicaux isolés. UN وجرى في بوركينا فاسو والنيجر تقييم لاستخدام سواتل أرغوس في نقل المعلومات الصحية من المراكز الصحية المعزولة.
    Il a rénové plusieurs centres sanitaires; UN :: قيام الحكومة بإصلاح عدد من المراكز الصحية في البلد؛
    123. Par ailleurs, un nombre important de postes de santé ont été construits dans les zones rurales dans l'optique de concrétiser la politique de soins de proximité. UN 123- وفضلاً عن ذلك، شُيّد عدد هام من المراكز الصحية في المناطق الريفية بهدف تجسيد الرعاية الصحية الميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus