"من المرتب الأساسي" - Traduction Arabe en Français

    • de traitement de base
        
    • du traitement de base
        
    • du salaire de base
        
    • le traitement de base
        
    • de leur traitement de base
        
    • de la rémunération de base
        
    Décision : amende équivalant à six mois de traitement de base net; blâme écrit. UN القرار: غرامة قيمتها 6 شهور من المرتب الأساسي الصافي، ولوم كتابي.
    Indemnisation correspondant à 4 mois de traitement de base net UN دفع مقابل أربعة أشهر من المرتب الأساسي الصافي
    Modification de l'indemnité portée à 2 mois de traitement de base net UN تغيير الحكم إلى دفع مقابل شهرين من المرتب الأساسي الصافي كتعويض
    Le montant de la pension de retraite des juges de la Cour de justice des Communautés européennes représente 4,5 % du traitement de base final pour chaque année de service complète et un douzième de cette somme pour chaque mois de service écoulé. UN يحصل القاضي المتقاعد في محكمة الاتحادات اﻷوروبية على مبلغ يساوي ٤,٥ في المائة من المرتب اﻷساسي النهائي عن كل سنة كاملة يقضيها في الخدمة، وواحد على إثني عشر من هذا المبلغ عن كل شهر خدمة كامل.
    Afin de rectifier l'anomalie que constituerait une augmentation disproportionnée des pensions par suite de l'augmentation du traitement, le Comité recommande que la pension des juges ne soit plus exprimée en pourcentage du traitement de base. UN وبغية تصويب الزيادة غير المناسبة في المعاشات التقاعدية التي نجمت عن زيادة المرتبات، أوصت اللجنة بألا يحسب المعاش التقاعدي للقضاة بعد اﻵن كنسبة مئوية من المرتب اﻷساسي.
    3 mois de traitement de base net UN دفع مقابل ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي
    7 mois de traitement de base net UN دفع مقابل سبعة أشهر من المرتب الأساسي الصافي
    2 mois de traitement de base net UN دفع مقابل شهرين من المرتب الأساسي الصافي
    Montant de l'indemnisation fixé par le Tribunal du contentieux administratif majoré à 3 mois de traitement de base net UN زيادة المبلغ الذي أمرت به محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ليصل إلى مرتب ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي
    Réintégration ou indemnisation fixée à 2 ans de traitement de base net UN الإعادة إلى العمل أو دفع مقابل سنتين من المرتب الأساسي الصافي
    ONUV 2,5 mois de traitement de base net à compter de la date du jugement UN دفع مقابل شهرين ونصف من المرتب الأساسي الصافي في تاريخ الحكم
    Renvoi de l'affaire et paiement de 3 mois de traitement de base net pour retard UN وقف الحكم ودفع مقابل ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي كتعويض على التأخير
    6 mois de traitement de base net à compter de la date de cessation de service UN دفع مقابل ستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي في تاريخ إنهاء الخدمة
    ONU-HABITAT 6 mois de traitement de base net UN دفع مقابل ستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي
    MINURCAT 3 mois de traitement de base net à compter de la date de la cessation de service UN دفع مقابل ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي في تاريخ إنهاء الخدمة
    2 ans et 6 mois de traitement de base net UN دفع مقابل سنتين وستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي
    Il s'exprime en points d'ajustement, chaque point correspondant à 1 % du traitement de base : 5 points d'ajustement correspondent à 5 % du traitement de base, 50 points à 50 %, etc. UN ويحدد هذا المعامل في صورة نقاط منفردة تعادل نسبا مئوية من المرتب اﻷساسي. ومن ثم فإن ٥ من نقاط المعامل تساوي ٥ في المائة من المرتب اﻷساسي، وتساوي ٥٠ نقطة خمسين في المائة منه.
    Afin de rectifier l'anomalie que constituerait une augmentation disproportionnée des pensions par suite de l'augmentation du traitement, le Comité recommande que la pension des juges ne soit plus exprimée en pourcentage du traitement de base. UN وبغية تصويب الزيادة غير المناسبة في المعاشات التقاعدية التي نجمت عن زيادة المرتبات، أوصت اللجنة بألا يحسب المعاش التقاعدي للقضاة بعد اﻵن كنسبة مئوية من المرتب اﻷساسي.
    160. Compte tenu du schéma de pondération du régime commun, hormis les 5 % du traitement de base que l'on avait récemment décidé de considérer comme allant aux dépenses autres que de consommation, la totalité du traitement était considérée comme étant consacrée à l'achat de biens et de services. UN ١٦٠ - وفي ظل هيكل الترجيح للنظام الموحد، يفترض دفع كامل اﻷجر عن السلع والخدمات، باستثناء النسبة التي أضيفت مؤخرا عن النفقات غير الاستهلاكية وهي نسبة ٥ في المائة من المرتب اﻷساسي.
    La prime est plafonnée à 2,5 % du salaire de base de l'échelon 12 du premier taux de rémunération mensuel. UN والحد الأقصى للمكافأة هو 2.5 في المائة من المرتب الأساسي للرتبة12 من مستوى الأجور بمعدل الأجر الشهري الأول.
    Selon cette définition, si un système d'ajustement était adopté, les juges ad hoc recevraient à la fois le traitement de base et l'élément correspondant à l'indemnité de poste. UN وبموجب هذا التعريف، فإن القضاة الخاصين، إذا استُحدث نظام لتسوية مقر العمل، سيتقاضون كلا من المرتب الأساسي والعنصر المتعلق بتسوية مقر العمل في الأجر.
    Les agents sont autorisés à cotiser davantage s'ils le souhaitent, avec un plafond de 50 % de leur traitement de base. UN ويسمح للموظفين أيضا أن يساهموا باشتراكات إضافية طوعية لحد أقصاه 50 في المائة من المرتب الأساسي.
    Prime forfaitaire : pourcentage variable de la rémunération de base ou montant fixe; peut être versée à un individu ou à un groupe; peut être soumise à retenue pour pension. Enquête intervilles (Place-to-place survey) UN مكافأة مالية إجمالية: قد تكون نسبة مئوية متغيرة من المرتب اﻷساسي أو مبلغا ثابتا، يدفع إما إلى شخـص أو إلى مجموعـة من اﻷشخـاص؛ ويجـوز أن يدخـل أو لا يدخل في حساب المعاش التقاعدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus