"من المرفق باء" - Traduction Arabe en Français

    • de l'Annexe B
        
    • B de
        
    • de l'Annexe A
        
    Les dispositions de la note (iii) de la première partie de l'Annexe B ne s'appliqueront pas à ces substances. UN الأحكام الواردة في المذكرة ' 3` من الجزء الأول من المرفق باء لا تسري على هذه المواد الكيميائية.
    Registre DDT provisoire conformément au paragraphe 1 de la deuxième partie de l'Annexe B à la Convention de Stockholm UN السجل المؤقت للـ دي. دي. تي عملاً بالفقرة 1 من الجزء الثاني من المرفق باء لاتفاقية استكهولم
    Lors de l'élaboration des orientations, la Conférence des Parties prend en compte les facteurs figurant dans la partie II de l'Annexe B. UN ولدى النظر في التوجيهات، ينبغي لمؤتمر الأطراف أن يأخذ في الاعتبار العوامل المذكورة في الجزء الثاني من المرفق باء.
    Nombre de Parties ayant déclaré avoir soumis un rapport conformément au paragraphe 4 de la deuxième partie de l'Annexe B UN عدد الأطراف التي أبلغت أنها قدمت تقريراً بموجب الفقرة 4 من القسم ثانياً من المرفق باء
    Observation : La présente annexe est l'ancienne deuxième partie de l'Annexe B. Elle est associée dans le présent nouveau projet de texte avec l'option 1 de l'article 12. UN تعليق: هذا المرفق كان سابقاً الجزء الثاني من المرفق باء. وهو يرتبط في مشروع النص الجديد هذا بالمادة 12، الخيار 1.
    Lors de sa sixième réunion, la Conférence des Parties à la Convention de Bâle a décidé de laisser le paragraphe 2 de l'Annexe B inchangé. UN قرر مؤتمر أطراف اتفاقية بازل في اجتماعه السادس أن يترك الفقرة 2 من المرفق باء دون تغيير.
    Elles ne doivent pas être inférieures aux chiffres figurant à l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'Annexe B. UN وينبغي ألا تقل هذه الحدود المالية عن المستويات الواردة في الفقرة 1 أ من المرفق باء.
    Lors de sa sixième réunion, la Conférence des Parties à la Convention de Bâle a décidé de laisser le paragraphe 2 de l'Annexe B inchangé. UN قرر مؤتمر أطراف اتفاقية بازل في اجتماعه السادس أن يترك الفقرة 2 من المرفق باء دون تغيير.
    Lors de sa sixième réunion, la Conférence des Parties à la Convention de Bâle a décidé de laisser le paragraphe 2 de l'Annexe B inchangé. UN قرر مؤتمر أطراف اتفاقية بازل في اجتماعه السادس أن يترك الفقرة 2 من المرفق باء دون تغيير.
    Elles ne doivent pas être inférieures aux chiffres figurant à l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'Annexe B. UN وينبغي ألا تقل هذه الحدود المالية عن المستويات الواردة في الفقرة 1 أ من المرفق باء.
    Registre DDT conformément au paragraphe 1 de la deuxième partie de l'Annexe B à la Convention de Stockholm UN دي. تي عملاً بالفقرة 1 من الجزء الثاني من المرفق باء لاتفاقية استكهولم
    Le paragraphe 18 de la section 6, " Perte ou détérioration " , de l'Annexe B se lirait comme suit : UN يصبح نص الفقرة ١٨ من الفرع ٦، الفقد أو التلف، من المرفق باء على النحو التالي:
    Procédés de fabrication dans lesquels du mercure ou des composés du mercure sont utilisés qui figurent dans la première partie de l'Annexe B UN عمليات التصنيع التي يستخدم فيها الزئبق أو مركبات الزئبق الواردة في الجزء الأول من المرفق باء
    et du fluorure de perfluorooctane sulfonyle, conformément aux paragraphes 5 et 6 de la partie III de l'Annexe B à la Convention UN تقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني عملاً بالفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء للاتفاقية
    La première partie de l'Annexe B énonce les exigences spécifiques suivantes s'appliquant UN 22 - ويضع الفرع الأول من المرفق باء شروطاً محددة بالنسبة للـ دي.
    Il faut mentionner, en outre, l'interprétation erronée du point 4 de l'accord, c'est-à-dire de la partie qui concerne le fonctionnement de la police et le personnel de la milice dans la zone de séparation, questions qui font l'objet de dispositions précises énoncées aux paragraphes 9 et 10 de l'Annexe B. UN وبالاضافة إلى ما سبق، اسيئ تفسير النقطة ٤ من الاتفاق، وهي الجزء الذي يشير إلى عملية الشرطة واﻷفراد العسكريين في منطقة الفصل بين القوات، حسبما نظمت بمزيد من الدقة في النقطتين ٩ و ١٠ من المرفق باء.
    Toutefois, dans le cas du soutien sanitaire, la règle est qu'il faut disposer à tout moment du personnel et du matériel nécessaires pour procéder à des interventions médicales d'urgence, conformément aux normes énoncées au paragraphe 31 de l'Annexe B du chapitre 3. UN بيد أن ذلك لا ينبني ضرورة أن تتوافر في جميع الأوقات القدرات والموظفين والمعدات الطبية لأداء الإجراءات الطبية الطارئة وفقا لمعايير الفقرة 31 من المرفق باء من الفصل الثالث.
    Lorsqu'un pays fournisseur de contingents ne peut pas fournir le matériel ou le soutien logistique nécessaires pour assurer le niveau de soins prévu au paragraphe 31 de l'Annexe B du chapitre 3, il convient de le mentionner dans le mémorandum d'accord signé préalablement au déploiement. UN وإذا لم يكن بمقدور بلد مساهم بقوات توفير معدات أو دعم سوقي للمحافظة على جميع القدرات الطبية وفقا للفقرة 31 من المرفق باء من الفصل الثالث، يجب الإشارة إلى ذلك في مذكرة التفاهم المبرمة قبل وزع القوات.
    1. Le paragraphe 18 de l'Annexe B devrait se lire comme suit : UN ١ - الفقرة ١٨ من المرفق باء من المرفق، ينبغي أن يكون نصها كالتالي:
    L'utilisation du SPFO, de ses sels et du FSPFO est limitée par la Convention de Stockholm à un nombre restreint de buts acceptables prévus dans la première partie de l'Annexe B à la Convention. UN وتقيد اتفاقية استكهولم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني بعدد محدود من الأغراض المقبولة، على نحو ما جاء في الجزء الأول من المرفق باء للاتفاقية.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner la notification, conformément à la note iii) de la partie I de l'Annexe B de la Convention, et déterminera s'il convient de prolonger cette production et cette utilisation de 10 ans. UN وقد يتراءى لمؤتمر الأطراف أن يستعرض الإخطار، عملاً بالملاحظة ' 3` من الجزء الأول من المرفق باء للاتفاقية، وأن ينظر فيما إذا كان سيمدد ذلك الإنتاج والاستخدام لفترة 10 سنوات إضافية.
    II. Evaluation des bromodiphényléthers en application du paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A, et évaluation de l'acide perfluorooctane sulfonique, de ses sels et du fluorure de perfluorooctane sulfonyle en application des paragraphes 5 et 6 de la partie III de l'Annexe B à la Convention UN ثانياً - تقييم الإثيرات الثنائية الفينيل المبرومة عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف، وتقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني عملاً بالفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء في الاتفاقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus