"من المعدات المملوكة للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • du matériel appartenant à l'ONU
        
    • de matériel appartenant à l'ONU
        
    • le matériel appartenant à l'ONU
        
    • de matériel appartenant aux Nations Unies
        
    • appartenant à l'Organisation
        
    • du matériel de l'ONU
        
    :: Inspection et comptabilisation de 100 % du matériel appartenant à l'ONU UN :: التحقق من نسبة 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة وإثباتها في السجلات
    100 % du matériel appartenant à l'ONU inspecté et comptabilisé UN التحقق بنسبة 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة وحصرها
    Vérification de la totalité du matériel appartenant à l'ONU UN التحقق الكامل من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    :: Expédition de cinq grosses cargaisons de matériel appartenant à l'ONU et aux contingents UN :: إنجاز 5 شحنات رئيسية من المعدات المملوكة للأمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات
    :: Cinq importants envois de matériel appartenant à l'ONU et aux contingents Opérations UN :: شحن 5 شحنات رئيسية من المعدات المملوكة للأمم المتحدة والمعدات المملوكة للقوات
    92. Le montant indiqué doit permettre de couvrir le coût des pièces de rechange et fournitures nécessaires tant pour le matériel appartenant à l'ONU que celui appartenant aux contingents dans la zone de la mission, évalué à 4 224 000 dollars. UN ٩٢ - أدرج مبلغ لتغطية تكاليف قطع الغيار واللوازم الضرورية لكل من المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة والمعدات المملوكة للقوات في منطقة البعثة يقدر ﺑ ٠٠٠ ٢٢٤ ٤ دولار.
    Ressources supplémentaires nécessaires pour transporter le reliquat de matériel appartenant aux Nations Unies et se trouvant à Port Soudan et El-Obeid UN الاحتياجات الإضافية لاحتياجات الجسر الجوي لنقل الشحنات، لتخليص ما تراكم من المعدات المملوكة للأمم المتحدة في بور سودان والأبيض
    p. Gérer, entretenir, surveiller et liquider le parc mondial de véhicules relevant des opérations de maintien de la paix (11 500 véhicules appartenant à l'Organisation et 10 000 véhicules appartenant aux contingents), notamment enregistrer et gérer les avoirs en véhicules; UN ع - إدارة ودعم ورصد اﻷسطول العام لمركبات حفظ السلام والتصرف فيه )١١ ٥٠٠ مركبة من المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة و ٠٠٠ ١٠ مركبة مملوكة للوحدات(، بما فيها تسجيل وإدارة الموجودات من المركبات؛
    98,2 % du matériel appartenant à l'ONU a été vérifié. UN تم التحقق بنسبة 98.2 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    Vérification de plus de 18 000 éléments d'actif et de 100 % du matériel appartenant à l'ONU UN التحقق من ما يزيد على 000 18 صنف من الأصول وما نسبته 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    Des inventaires physiques ont été effectués pour 99,9 % du matériel appartenant à l'ONU. UN 99.9 في المائة تم التحقق المادي من 99.9 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    Vérification de la totalité du matériel appartenant à l'ONU UN التحقق الكامل من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    100 % du matériel appartenant à l'ONU inspecté et comptabilisé UN التحقق بنسبة 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة وحصرها
    99,8 % du matériel appartenant à l'ONU inspecté et comptabilisé UN نسبة 99.8 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة جرى التحقق منها وحصرها
    Il a été procédé à l'inspection annuelle du matériel appartenant à l'ONU. UN أُجريت عمليات تحقق سنوية من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    :: Liquidation de 14 300 articles de matériel appartenant à l'ONU UN :: التصرف في 300 14 بند من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    5 importants envois de matériel appartenant à l'ONU et aux contingents UN شحن 5 شحنات رئيسية من المعدات المملوكة للأمم المتحدة والمعدات المملوكة للقوات
    77. Pour la période comprise entre le 10 juin et le 31 décembre 1995, le montant indiqué correspond au coût des pièces de rechange et fournitures pour le matériel appartenant à l'ONU (234 900 dollars) et le matériel appartenant aux contingents (56 000 dollars), à raison de 8 % par an de la valeur du matériel, et réparti proportionnellement pour la période visée. UN ٧٧ - أدرج مبلغ للفترة من ١٠ حزيران/يونيه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، لقطع الغيار واللوازم المطلوبة لكل من المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة )٩٠٠ ٢٣٤ دولار( والمعدات المملوكة للوحدات )٠٠٠ ٥٦ دولار(، محسوبة بنسبة ٨ في المائة في السنة من قيمة المعدات، ومقدرة للفترة المشمولة.
    78. Pour la période comprise entre le 1er janvier et le 30 juin 1996, le montant prévu permettra d'acheter des pièces de rechange et des fournitures pour le matériel appartenant à l'ONU (213 100 dollars) et le matériel appartenant aux contingents (50 200 dollars). UN ٨٧ - وللفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، أدرج مبلغ لتغطية تكاليف قطع الغيار واللوازم المطلوبة لكل من المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة )١٠٠ ٢١٣ دولار( والمعدات المملوكة للوحدات )٢٠٠ ٥٠ دولار(.
    Le dépassement s'explique principalement par la mise en place d'un < < pont aérien > > , dont le coût est estimé à 11,3 millions de dollars, pour résorber l'arriéré d'envois de matériel appartenant aux Nations Unies et de matériel appartenant aux contingents en les acheminant de Port-Soudan et d'El Obeid jusqu'au Darfour. UN 78 - تعزى الاحتياجات الإضافية بصفة أساسية إلى إنشاء " الجسر الجوي " من ميناء بورتسودان والأبيض إلى منطقة دارفور، بقيمة 11.3 مليون دولار، لإنهاء تراكم الشحنات من المعدات المملوكة للأمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات.
    p. Gérer, entretenir, surveiller et liquider le parc mondial de véhicules relevant des opérations de maintien de la paix (11 500 véhicules appartenant à l'Organisation et 10 000 véhicules appartenant aux contingents), notamment enregistrer et gérer les avoirs en véhicules; UN ع - إدارة ودعم ورصد اﻷسطول العام لمركبات حفظ السلام والتصرف فيه )١١ ٥٠٠ مركبة من المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة و ٠٠٠ ١٠ مركبة مملوكة للوحدات(، بما فيها تسجيل وإدارة الموجودات من المركبات؛
    En outre, des mesures sont prises en vue d'agrandir la décharge actuelle, afin d'accroître les capacités d'élimination sur place du matériel de l'ONU, y compris par l'incinération des déchets médicaux et autres matières dangereuses. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُبذل جهود لتوسيع ساحة التخلص الحالية من أجل زيادة قدرات التخلص محليا من المعدات المملوكة للأمم المتحدة المشطوبة، بما في ذلك حرق النفايات الطبية والمواد الخطرة الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus