Sur le plan constitutionnel, les territoires d'outre-mer ne font pas partie du Royaume-Uni. | UN | ومن الناحية الدستورية، ليست أقاليم ما وراء البحار جزءا من المملكة المتحدة. |
Les Ambassadeurs Mark Lyall Grant, du Royaume-Uni, et Mohammed Loulichki, du Maroc, conduiront conjointement la mission. | UN | وسيقود البعثةَ السفيران مارك ليال غرانت من المملكة المتحدة ومحمد لوليشكي من المغرب. |
73. Communication du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord | UN | رسالة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Proposition présentée par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord | UN | اقتراح مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Approuver l'amendement proposé par le Royaume-Uni donnerait à penser que le Comité spécial s'est trompé. | UN | والموافقة على التعديل المقترح من المملكة المتحدة ستعني ضمنا أن اللجنة الخاصة قد أخطأت التصرف. |
Les formateurs, venus du Royaume-Uni, ont bénévolement consacré leur temps au Bureau du Procureur. | UN | وقد تبرع المدرِّبون القادمون من المملكة المتحدة بوقتهم لمكتب المدعي العام. |
Le groupe était dirigé par le professeur Tim Holt du Royaume-Uni. | UN | وقاد جهود الفريق الاستاذ تيم هولت من المملكة المتحدة. |
Rapport du Royaume-Uni concernant la réalisation des buts et objectifs | UN | تقرير مقدم من المملكة المتحدة بشأن غايات وأهداف |
Rapport du Royaume-Uni concernant la réalisation des buts et objectifs | UN | تقرير مقدم من المملكة المتحدة بشأن غايات وأهداف |
Rapport du Royaume-Uni concernant la réalisation des buts et objectifs | UN | تقرير مقدم من المملكة المتحدة بشأن غايات وأهداف |
Je tiens à remercier mon collègue du Royaume-Uni de sa question. | UN | أود أن أشكر زميلي من المملكة المتحدة على سؤاله. |
J'espère que cela répond à la question posée par mon collègue du Royaume-Uni. | UN | وأرجو أن يكون في ذلك الرد على أسئلة زميلي من المملكة المتحدة. |
Cinquième et sixième rapports périodiques du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | التقريران الدوريان الخامس والسادس المقدمان من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
D'éminents journalistes et d'autres représentants des médias du Royaume-Uni, de pays d'Europe et du Moyen-Orient ont participé aux débats. | UN | واشترك في المناقشة كبار الصحفيين وممثلو وسائط الاتصال اﻷخرى من المملكة المتحدة وأوروبا والشرق اﻷوسط. |
Après le vote, des déclarations ont été faites par les représentants du Royaume-Uni, de la France, des États-Unis et de la Fédération de Russie. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من المملكة المتحدة وفرنسا والولايات المتحدة والاتحاد الروسي. |
On trouve également un petit nombre de résidents étrangers essentiellement originaires du Royaume-Uni, du Canada et des États-Unis. | UN | وهناك عدد قليل من المقيمين اﻷجانب، ومعظمهم من المملكة المتحدة وكندا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Ce service est subventionné par le Royaume-Uni, à raison d'environ 2 millions de livres sterling par an. | UN | ويتلقى هذا الخط معونة سنوية من المملكة المتحدة قدرها نحو مليونين من الجنيهات الاسترلينية. |
Des informations fournies par le Royaume-Uni sur l'île Bird (Géorgie du Sud) ont fait apparaître une baisse des effectifs recensés. | UN | وتبين المعلومات الواردة من المملكة المتحدة عن جزيرة بيرد وجورجيا الجنوبية انخفاضا في اﻷعداد. |
Ce service est subventionné par le Royaume-Uni, à raison d'environ 2 millions de livres sterling par an. | UN | ويتلقى هذا الخط معونة سنوية من المملكة المتحدة قدرها نحو مليونين من الجنيهات الاسترلينية. |
Ces programmes sont accrédités par l'Institut agréé des achats et des approvisionnements basé au Royaume-Uni. | UN | وهذه البرامج معتمدة من المعهد المعتمد للمشتريات والإمداد الذي يتخذ من المملكة المتحدة مقرا له. |
En conséquence, sa délégation appuie la proposition du RoyaumeUni. | UN | وبناء على ذلك، يؤيد وفده الاقتراح المقدّم من المملكة المتحدة. |
Beaucoup d'habitants de l'île ont des liens étroits avec la Nouvelle-Zélande, et certains ont la double nationalité britannique et néo-zélandaise. | UN | ولكثير من سكان جزيرة بيتكيرن روابط قوية مع نيوزيلندا، بل أن بعضهم يحملون جنسية كل من المملكة المتحدة ونيوزيلندا. |
Des formateurs britanniques ont assuré un cours de formation en albanais. | UN | وقَدَّم مدرِّبون من المملكة المتحدة دورة تدريبية باللغة الألبانية. |
Des transporteurs maritimes assurent des liaisons directes depuis le Royaume-Uni, les États-Unis et les Pays-Bas. | UN | وتعمل خدمات الشحن المباشر انطلاقاً من المملكة المتحدة وهولندا والولايات المتحدة. |
Selon les médias, le Gouverneur aurait déclaré qu'il attendait que le Royaume-Uni lui apporte une aide dans ce domaine en envoyant des policiers expérimentés. | UN | ووفقا للتقارير الإعلامية، أشار الحاكم إلى أنه يتوقع تلقي مساعدة من المملكة المتحدة في هذه المجالات في شكل ضباط شرطة متمرسين. |