"من الموارد لعام" - Traduction Arabe en Français

    • de dépenses pour
        
    • des ressources nécessaires pour
        
    • des dépenses pour
        
    • les ressources nécessaires pour
        
    • prévues pour
        
    • ressources demandées pour
        
    • ressources nécessaires en
        
    • de dépenses révisées pour
        
    Le détail des prévisions révisées pour 2003 et des estimations de dépenses pour 2004 est donné à l'annexe III; UN ويرد في المرفق الثالث تفصيل لتقديرات النفقات المنقحة لعام 2003 ولتقديرات الاحتياجات من الموارد لعام 2004؛
    Le présent rapport contient les prévisions de dépenses pour 2013 du Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Sahel. UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2013 لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل.
    Les changements opérés dans les prévisions de dépenses pour 2014 sont expliqués ci-après par objet de dépense : UN ويرد أدناه تفسير للتغيرات في الاحتياجات من الموارد لعام 2014، حسب مجموعات أوجه الإنفاق:
    Un montant équivalant au douzième du total des ressources nécessaires pour 1998 a été prévu à cet effet. UN ولهذا الغرض، تم رصد اعتماد بمبلغ يعادل جزءا واحدا من اثنى عشر جزءا من مجموع الاحتياجات من الموارد لعام ١٩٩٨.
    6. Le Comité consultatif prend note de l'état des activités du Tribunal international et des ressources nécessaires pour 1993 (par. 12 à 22 du rapport du Secrétaire général). UN ٦ - وفي الفقرات من ١٢ الى ٢٢ من تقرير اﻷمين العام، تلاحظ اللجنة الاستشارية حالة أنشطة المحكمة الدولية واحتياجاتها من الموارد لعام ١٩٩٣.
    Prévisions de dépenses pour 2016 UN الاحتياجات المتوقعة من الموارد لعام 2016
    Prévisions de dépenses pour 2017 UN الاحتياجات المتوقعة من الموارد لعام 2017
    Prévisions de dépenses pour 2014 UN الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2014
    Le présent rapport renferme les prévisions de dépenses pour 2015 relatives à 13 missions politiques spéciales créées sur décision du Conseil de sécurité, regroupées sous l'intitulé < < Équipes de surveillance des sanctions et groupes d'experts > > . UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2015 لثلاث عشرة بعثة سياسية خاصة أنشئت بموجب قرارات اتخذها مجلس الأمن وصنفت ضمن المجموعة المواضيعية المتعلقة بشتى أنواع أفرقة رصد الجزاءات.
    Le présent rapport renferme les prévisions de dépenses pour 2014 relatives à 11 missions politiques spéciales créées sur décision du Conseil de sécurité, regroupées sous l'intitulé < < Équipes de surveillance des sanctions et groupes d'experts > > . UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2014 لإحدى عشرة بعثة سياسية خاصة أنشئت بموجب مقررات مجلس الأمن وصنفت ضمن المجموعة المواضيعية المتعلقة بشتى أنواع أفرقة رصد الجزاءات.
    L'Assemblée générale est invitée à approuver la stratégie et le calendrier de déploiement révisés et à prendre note des besoins en ressources révisés pour 2012 et des propositions de dépenses pour 2013. UN ويُطلَب إلى الجمعية العامة أن توافق على الاستراتيجية والجدول الزمني المنقحين للتنفيذ وأن تحيط علماً بالاحتياجات المنقحة من الموارد لعام 2012، وبالاحتياجات المقترحة لعام 2013.
    Le présent rapport contient les prévisions de dépenses pour 2011 relatives à six missions politiques spéciales classées dans le groupe thématique < < envoyés spéciaux ou personnels et conseillers spéciaux du Secrétaire général > > . UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2011 لست بعثات سياسية خاصة مدرجة ضمن المجموعة المواضيعية للمبعوثين الخاصين والشخصيين والمستشارين الخاصين للأمين العام.
    Le présent rapport contient les prévisions de dépenses pour 2011 relatives à 10 missions politiques spéciales créées sur décision du Conseil de sécurité, regroupées sous l'intitulé < < Équipes de surveillance des sanctions et groupes d'experts > > . UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2011 لعشر بعثات سياسية خاصة منبثقة عن مقررات مجلس الأمن ومصنفة في إطار المجموعة المواضيعية المتعلقة بشتى أفرقة رصد الجزاءات.
    Dans l'attente de l'issue des débats au Conseil de sécurité sur une présence de suivi des Nations Unies devant succéder au Bureau, il recommande que l'Assemblée générale autorise l'ouverture d'un crédit équivalant à la moitié du montant des prévisions de dépenses pour 2011. UN وفي انتظار ما ستسفر عنه مناقشات مجلس الأمن من نتائج بشأن وجود الأمم المتحدة الذي سيعقب مكتب بوروندي، توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة 50 في المائة من الاحتياجات من الموارد لعام 2011.
    Le présent rapport renferme les prévisions de dépenses pour 2010 relatives à six missions politiques spéciales faisant partie du groupe thématique constitué des envoyés spéciaux ou personnels, des conseillers spéciaux du Secrétaire général. UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2010 لست بعثات سياسية خاصة مدرجة ضمن المجموعة المواضيعية للمبعوثين الخاصين والشخصيين والمستشارين الخاصين للأمين العام.
    Le présent rapport contient les prévisions de dépenses pour 2010 relatives à neuf missions politiques spéciales créées sur décision du Conseil de sécurité, regroupées sous l'intitulé < < Équipes de surveillance des sanctions et groupes d'experts > > . UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2010 لتسع بعثات سياسية خاصة منبثقة عن مقررات مجلس الأمن ومصنفة في إطار المجموعة المواضيعية المتعلقة بشتى أفرقة رصد الجزاءات.
    3. Prévisions des ressources nécessaires pour 1996 31 UN ٣ - الاحتياجات المقدرة من الموارد لعام ١٩٩٦
    Tableau 3 Prévisions des ressources nécessaires pour 1996 UN الجدول ٣ - الاحتياجات المقدرة من الموارد لعام ١٩٩٦
    4. Prévisions des ressources nécessaires pour 1997 et 1998 31 UN ٤ - الاحتياجات المقدرة من الموارد لعام ١٩٩٧ و ١٩٩٨
    Le présent rapport fournit un état actualisé des activités associées au plan-cadre d'équipement, avec un historique des dépenses engagées jusqu'en 2011, des prévisions de dépenses actualisées pour 2012 et une estimation des dépenses pour 2013. UN ويعرض هذا التقرير معلومات مستكملة عن حالة الأنشطة المرتبطة بالمخطط العام، بما في ذلك نفقات الفترة الماضية الممتدة إلى عام 2011، والنفقات المتوقعة المعاد تقديرها لعام 2012، والاحتياجات المقدرة من الموارد لعام 2013.
    les ressources nécessaires pour 1999 sont récapitulées en annexe. UN ويرد في المرفق اﻷول ملخص للاحتياجات من الموارد لعام ١٩٩٩.
    Les principales variations entre les dépenses prévues pour 2013 et les crédits ouverts pour 2012 font apparaître des réductions de dépenses aux rubriques ci-après : UN 229 - وتشمل الفروق الرئيسية بين الاحتياجات من الموارد لعام 2013 والمبلغ المخصص لعام 2012 تخفيضات في ما يلي:
    Le Comité prend note des mesures prises pour réduire le montant des ressources demandées pour 2013. UN واستطرد أن اللجنة الاستشارية لاحظت التدابير المتخذة للحد من الاحتياجات من الموارد لعام 2013.
    Le Bureau estime qu'il s'agit là d'un facteur important pour l'évaluation des ressources nécessaires en 1997, pour les raisons suivantes : UN ومع ذلك، فالمكتب يرى أن هذا يمثﱢل اعتبارا هاما في تقييم الاحتياجات من الموارد لعام ١٩٩٧ نظرا لما يلي:
    Prévisions de dépenses révisées pour 2014 UN الاحتياجات المنقحة من الموارد لعام 2014

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus