C'est en partie grâce à cela que le taux de mortalité des moins de 5 ans est tombé de 168 à 119 pour 1 000 naissances vivantes. | UN | وكنتيجة لذلك من بعض الأوجه، انخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 168 إلى 119 وفاة لكل 000 1 من المواليد الأحياء. |
En Afrique, le taux moyen de mortalité infantile est proche de 180 décès pour 1 000 naissances vivantes, dont 30 % à 50 % sont imputables à la dénutrition. | UN | ففي أفريقيا، يصل متوسط معدل وفيات هؤلاء الأطفال إلى 180 طفل لكل 1000 مولود من المواليد الأحياء. |
Pour ces mêmes années, la mortalité maternelle pour 1 000 naissances vivantes était de zéro en valeur absolue. | UN | وفي السنوات ذاتها كان معدل وفيات الأمهات لكل 000 1 من المواليد الأحياء يعادل قيمة مطلقة قدرها صفر. |
La mortalité maternelle a diminué, passant de 539 pour 100 000 naissances vivantes en 1996 à 281 en 2006. | UN | وتمّ الحد من وفيات الأمومة من 539 لكل 000 100 من المواليد الأحياء في 1996 إلى 281 في 2006. |
Nombre de pays où les naissances par césarienne représentent moins de 5 % des naissances vivantes | UN | عدد البلدان التي تمثل عمليات الولادة القيصرية فيها أقل من 5 في المائة من المواليد الأحياء |
Le taux de mortalité maternelle a chuté de 650 pour 100 000 naissances vivantes en 1995 à 405 en 2005. | UN | وانخفض معدل وفيات الأمهات من 650 وفاة في كل 000 100 من المواليد الأحياء في عام 1995، إلى 405 وفيات في عام 2005. |
Pendant la même période, le taux de mortalité infantile a également été réduit de 104 pour 1 000 naissances vivantes à 70. | UN | وخلال الفترة ذاتها، انخفض معدل وفيات الرضع أيضا من 104 وفيات في كل 000 1 من المواليد الأحياء إلى 70 وفاة. |
En 2004, le taux de mortalité maternelle était de 157 décès pour 100 000 naissances vivantes. | UN | وفي عام 2004، بلغ معدل الوفيات النفاسية 157 حالة لكل 000 100 من المواليد الأحياء. |
Le taux de mortalité maternelle tombe de 50 à 20 % pour 100 000 naissances vivantes. | UN | تخفيض نسبة الوفيات النفاسية من 50 إلى 20 من 000 100 من المواليد الأحياء. |
Le taux de mortalité maternelle tombe de 50 à 20 % en 100 000 naissances vivantes. | UN | تخفيض نسبة الوفيات النفاسية من 50 إلى 20 من كل 000 100 من المواليد الأحياء. |
La mortalité infantile est estimée à 60 décès pour 1000 naissances vivantes. | UN | فتقدر معدلات وفيات الرضع بـ 60 وفاة لكل 000 1 من المواليد الأحياء. |
Interruptions de grossesse pour raisons médicales en pourcentage des naissances vivantes | UN | الحصبة الألمانية إجهاض الحوامل طبياً كنسبة مئوية من المواليد الأحياء |
Taux de mortalité infantile pour 1 000 naissances vivantes | UN | معدل وفيات الرضع لكل 000 1 من المواليد الأحياء |
Taux de mortalité chez les moins de 5 ans pour 1 000 naissances vivantes | UN | معدل وفيات الأطفال لكل 000 1 من المواليد الأحياء |
La mortalité infantile est l'une des moins élevée du monde : 5,5 par 1 000 naissances vivantes. | UN | ووفيات الرضع هي من بين أدناها في العالم: أو تبلغ 5,5 لكل 000 1 من المواليد الأحياء. |
Taux de mortalité néonatale pour 1 000 naissances vivantes | UN | معدل وفيات الأطفال الحديثي الولادة بين كل 000 1 من المواليد الأحياء |
s.o. Taux de mortalité infantile pour 1 000 naissances vivantes | UN | معدل وفيات الرضع بين كل 000 1 من المواليد الأحياء |
Le taux de mortalité infantile par 1 000 naissances vivantes est inférieur à celui des ÉtatsUnis euxmêmes. | UN | ومعدل وفيات الرضع بين كل ألف من المواليد الأحياء يقل عن المعدل المسجل في الولايات المتحدة ذاتها. |
Evolution de la mortalité maternelle. Taux pour 100000 naissances vivantes. | UN | تطور وفيات الأمومة: المعدل لكل 000 100 من المواليد الأحياء |
La mortalité infantile, un indicateur fondamental de la santé d'une nation, s'élevait à 7,2 pour 1 000 naissances vivantes en 1999. | UN | ومعدل وفيات الأطفال ارضع، وهو مؤشر أساسي لصحة الأمة، كان 7.2 لكل 000 1 من المواليد الأحياء عام 1999. |
En 1993, la mortalité infantile a été de 55 décès pour mille enfants nés vivants. | UN | وفي عام 1993، بلغ معدل وفيات الرضع 55 لكل 000 1 من المواليد الأحياء. |
En 1998, le taux de mortalité maternelle était de 27,2 pour 1 000 naissances d'enfants vivants. | UN | وقد بلغ معدل وفيات الأمهات 27.2 في كل 000 1 من المواليد الأحياء في عام 1998. |
Il n'existe pas de données disponibles sur la mortalité maternelle; cependant, une estimation de l'OMS en 2004 présentait un ratio de mortalité maternelle situé autour de 220 décès pour 100 000 naissances viables. | UN | ولا تتوافر بيانات عن وفيات الأمومة ولكن التقديرات المنمذجة لمنظمة الصحة العالمية في عام 2004 أوردت معدل وفيات أمومة تقريبي يبلغ 220 وفاة لكل 000 100 من المواليد الأحياء. |
Ainsi, alors que sur 1 000 enfants nés viables en 1993, 15,8 % sont morts avant l'âge d'un an, ce taux était de 9,3 pour 1 000 en 1998. | UN | وإذا كان هناك 15.8 طفلا يموتون دون سن عام واحد لكل 000 1 من المواليد الأحياء في عام 1993، فإن المؤشر في عام 1998 بلغ 9.3 طفلا لكل 000 1 من المواليد الأحياء. |