"من النظام التجاري" - Traduction Arabe en Français

    • du système commercial
        
    • le système commercial
        
    • du régime commercial
        
    • des systèmes commercial
        
    • au système commercial
        
    Des problèmes de capacité de production empêchaient l'Afrique de tirer profit du système commercial. UN وقال إن المشاكل من جهة العرض تعوق أفريقيا عن الاستفادة من النظام التجاري.
    Des problèmes de capacité de production empêchaient l'Afrique de tirer profit du système commercial. UN وقال إن المشاكل من جهة العرض تعوق أفريقيا عن الاستفادة من النظام التجاري.
    Garantir les bienfaits du développement issus du système commercial international et des négociations commerciales UN تأمين تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية
    Garantir les bienfaits du développement issus du système commercial international et des négociations commerciales UN تأمين تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية
    Cela était particulièrement important pour que le système commercial international et la législation sur le commerce contribuent effectivement au développement. UN وهذا مهم بوجه خاص في ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والتشريعات التجارية.
    De même, les pays africains doivent renforcer leurs capacités de négociation et leur capacité de tirer profit du système commercial multilatéral. UN كما أنه من الضروري بالنسبة للبلدان الأفريقية أن تعزز قدرتها على التفاوض وأن تستفيد من النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    Étude sur la contribution au développement du système commercial international et des négociations commerciales internationales. UN دراسة عن كفالة المكاسب الإنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية.
    LA CONTRIBUTION EFFECTIVE du système commercial INTERNATIONAL ET DES NÉGOCIATIONS COMMERCIALES AU DÉVELOPPEMENT UN ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي
    La contribution effective du système commercial international et des négociations commerciales au développement 23 UN ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية 22
    LA CONTRIBUTION EFFECTIVE du système commercial UN ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي
    La contribution effective du système commercial international et des négociations commerciales au développement UN ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي ومن المفاوضات التجارية الدولية
    Au cours des négociations d'accession, le Bélarus entendait assumer des obligations et des engagements compatibles avec ses possibilités économiques et retirer à terme des avantages réels du système commercial multilatéral. UN وقال إنه، في المفاوضات بشأن الانضمام، سعت بيلاروس إلى عقد التزامات متوافقة مع إمكانياتها الاقتصادية، وصولاً إلى جني منافع حقيقية من النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    La contribution effective du système commercial international et des négociations commerciales au développement; UN :: ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية
    La contribution effective du système commercial international et des négociations commerciales au développement; UN :: ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية
    Des problèmes de capacité de production empêchaient l’Afrique de tirer profit du système commercial. UN وقال إن المشاكل من جهة العرض تعوق أفريقيا عن الاستفادة من النظام التجاري.
    Tirer profit du système commercial multilatéral UN الاستفادة من النظام التجاري المتعدد اﻷطراف
    De toute évidence, les pays les moins avancés sont de plus en plus exclus du système commercial multilatéral et des flux financiers internationaux. UN ومما لا شك فيه أن أقل البلدان نموا تستبعد بصورة متزايدة من النظام التجاري المتعدد اﻷطراف ومن تدفقات اﻷموال الدولية.
    La région a bénéficié du système commercial multilatéral qui a aidé des millions de personnes à sortir de la pauvreté. UN واستفادت المنطقة من النظام التجاري المتعدد الأطراف الذي أسهم في إخراج ملايين الأشخاص من الفقر.
    En outre, les pays développés devaient accorder aux pays en développement un traitement spécial et différencié de façon que ces derniers puissent véritablement tirer profit du système commercial multilatéral. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن تعامل البلدانُ المتقدمة البلدانَ النامية معاملةً خاصة وتفضيلية لتأمين تمكُّنها من الاستفادة حقاً من النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    En outre, les documents adoptés à São Paulo soulignaient la nécessité que le système commercial international et les négociations commerciales contribuent au développement, notamment dans le domaine des produits de base. UN كما أكدت نتائج ساو بولو ضرورة ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية، بما في ذلك ما اتصل منها بالسلع الأساسية.
    Le règlement de plusieurs différends récents pourrait avoir des implications directes ou indirectes importantes pour le déroulement des négociations de Doha et, plus généralement, pour les aspects systémiques du régime commercial multilatéral. UN 48 - وقد يكون لعدة قضايا حديثة متعلقة بتسوية منازعات آثار هامة مباشرة وغير مباشرة بالنسبة لمفاوضات الدوحة وللجوانب العامة الواسعة النطاق من النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    Celleci devait poursuivre ses travaux indépendants de recherche et d'analyse et contribuer à promouvoir une plus grande cohérence des systèmes commercial, financier et monétaire multilatéraux au bénéfice d'un système économique mondial plus stable et plus favorable au développement. UN وينبغي للأونكتاد أن يواصِل أعماله البحثية والتحليلية المستقلة، وأن يساهم في الارتقاء بمستوى التنسيق بين كل من النظام التجاري والنظام المالي والنظام النقدي المتعددي الأطراف من أجل إرساء نظام اقتصادي عالمي مؤات للتنمية ويتسم بمزيد من الاستقرار.
    L'expérience des années 80 montre que l'aggravation du déséquilibre des échanges et le désalignement des taux de change sont préjudiciables au système commercial international et à la stabilité monétaire. UN وإن تجربة الثمانينات توضح الصعوبات التي يمكن أن تواجه كلاً من النظام التجاري الدولي والاستقرار النقدي الدولي بفعل الاختلالات التجارية المتصاعدة والتباينات في أسعار الصرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus