"من النقود" - Traduction Arabe en Français

    • d'argent
        
    • de fric
        
    • de l'argent
        
    • de cash
        
    • de liquidités
        
    • de liquide
        
    • du fric
        
    • masse monétaire
        
    • de blé
        
    • du blé
        
    • de thune
        
    • de billets
        
    • la planche à billets
        
    Parce que si il demande plus d'argent, tu vas devoir en discuter avec lui. Open Subtitles لأنه اذا كان يسأل المزيد من النقود اذا عليك أخذها معه.
    Vous savez combien d'argent on a gaspillé dans ce truc ? Open Subtitles أتعلمين كم من النقود أنفقناها على هذا الشيء ؟
    Ecoute, on va se faire une tonne d'argent ensemble, Louise. Open Subtitles اسمعي سوف نصنع أطنانا من النقود معا لويس
    Tu sais, ce virus dont tu parles tout le temps, qui pourrait dépouiller la boîte d'un paquet de fric? Open Subtitles ذلك الفيروس الذي كنت تتكلم عنه الذي يستطيع أن يسرق من الشركة كمية من النقود
    Il est sain et sauf séquestré quelque part jusqu'à ce qu'il obtienne la moitié de l'argent. Open Subtitles إنه مٌحتجز بأمان في مكان ما حتي يحصل علي حصة النصف من النقود
    Ma maman et moi, on aura un tas d'argent, des millions. Open Subtitles أمي وأنا سنحصل على الكثير من النقود ملايين مثلاً
    Jeff, c'est bien pour nous deux ! Plus d'argent, une autre semaine de congé ! Open Subtitles جيف , هذا مناسب لكلانا المزيد من النقود , اجازة لمدة اسبوع
    On a pas besoin de dépenser plein d'argent pour être heureux. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة لصرف الكثير من النقود لنكون سعداء
    Plus il y a de dette, plus il y a d'argent. Open Subtitles و المزيد من الدين يعني وجود المزيد من النقود.
    On va faire tellement d'argent qu'on pourra faire une offre pour acheter toute l'île de Manhattan. Open Subtitles سوف نحصل على كميه كبيره من النقود وسوف يكون بأمكاننا شراء كل منهاتن
    On arrose le problème avec un peu d'argent et il disparaît. Open Subtitles تنثر القليل من النقود على المشكلة وتأمل أن تنتهي
    Le ministère de la Défense m'a proposé plus d'argent. C'est ce qui m'a décidé. Open Subtitles لان وزارة الدفاع عرضت علي المزيد من النقود ، واتخذت قرارى
    Pourquoi est-ce qu'on a dépensé tant d'argent dans ces sifflets ? Open Subtitles لماذا قمنا بصرف الكثير من النقود على الصافرات ؟
    La Police du Kosovo a procédé à un certain nombre de perquisitions et de saisies de matériel, dont plusieurs armes et de grosses quantités d'argent liquide. UN وقامت شرطة كوسوفو بعدد من أعمال التفتيش واستولت على مواد من بينها أسلحة وكمية كبيرة من النقود.
    L'action avait été intentée par le demandeur contre une société à laquelle il avait été ordonné de payer une somme d'argent en application d'un contrat commercial international. UN وقد رُفعت الدعوى من جانب المدّعي ضد شركة أمرت بسداد مبلغ من النقود بمقتضى عقد تجاري دولي.
    Les utilisateurs de téléphones cellulaires sont de plus en plus jeunes et les adolescents dépensent davantage d'argent chaque année pour acquérir ces téléphones. UN وبدأ يزداد مستخدمي الهواتف الخلوية من الشباب الصغار، وينفق المراهقون مزيدا من النقود على الهواتف المحمولة في كل سنة.
    Une importante somme d'argent aurait été en outre volée. UN وسُرق باﻹضافة إلى ذلك مبلغ هام من النقود.
    Il y a un tas de fric dans cette base. Open Subtitles هنالك طن من النقود في تلك القاعدة، طن
    Ce que moi, j'ai entendu, c'est que tu patches quiconque ayant de l'argent dans ses poches. Open Subtitles لكني أسمع أنك تعطي الشارة لأي واشي يحمل بعضًا من النقود في جيبه
    Je vais avoir besoin d'un peu de cash pour toute dépense que j'aurai à payer Open Subtitles سأحتاج للمزيد من النقود من أجل المصروفات التي قد أضطرّ لدفعها
    :: Disponibilité de liquidités en plusieurs devises pour répondre aux besoins de trésorerie des missions UN :: توفير سيولة متعددة العملات لتلبية احتياجات البعثات من النقود
    J'ai une piste pour un bureau et assez de liquide pour plusieurs loyers d'avance. Open Subtitles وجدت مكاناً يصلح لمكتب ومعي ما يكفي من النقود لدفع الإيجار عدة شهور سلفاً
    Tu sais, on pourrait se faire du fric en aidant les gens. Open Subtitles تعلميـن أعتقـد أن جعل النـاس يقلعون عـن الشرب يـدرّ الكثير من النقود
    En Iraq, l'inflation, alimentée par les pénuries et le gonflement de la masse monétaire, demeure élevée. UN وظل العراق معافى من ارتفاع معدلات التضخم، الذي تفاقم بسبب شدة القيود المفروضة على اﻹمدادات والزيادة المفرطة في المعروض من النقود.
    Pourquoi vous nous avez laissé autant de blé ? Open Subtitles اللعنة , لماذا كان عليكما ترك الكثير من النقود ؟
    Je peux pas entrer dans les détails mais ça en fait, du blé. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك التفاصيل، لكنها الكثير من النقود.
    On a plein de thune et la carte de crédit de mon père. Open Subtitles لدينا كمية كبيرة من النقود و لدينا بطاقة الأئتمان التى أخنلستها من أبى لماذا أنت قلقة ؟
    J'arrive, je me penche par-dessus le comptoir... et je vois une montagne de billets de banque ! Open Subtitles وصلت الى الكاونتر والقيت نظرة اللعنة , جبلٌ من النقود
    24. Cette situation, caractéristique des dernières années de la deuxième République, était essentiellement due à une mégestion, liée à des dépenses non planifiées et alimentées par la planche à billets. UN 24- وكان السبب الرئيس وراء هذا الوضع، الذي طبع السنوات الأخيرة من الجمهورية الثانية، سوء الإدارة الذي ارتبط بإنفاق عشوائي وغذّاه سكّ المزيد من النقود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus