Ils ont donc établi un rapport en trois parties sur la gestion axée sur les résultats dans le système des Nations Unies. | UN | ولذلك وضع المفتشون سلسلة عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة تتألف من ثلاثة أجزاء رئيسية. |
Une session en trois parties par an | UN | دورة واحـــدة في السنــــة مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
PV Une session en trois parties par an | UN | دورة واحــدة في السنــة مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
Les huitième et neuvième rapports périodiques de la Chine se composent de trois parties distinctes. | UN | ويتألف التقريران الدوريان الثامن والتاسع المقدمان من الصين من ثلاثة أجزاء منفصلة. |
Une session en trois parties par an | UN | دورة واحــدة في السنة مؤلفـة من ثلاثة أجزاء |
Une session en trois parties par an | UN | دورة واحــدة في السنـة مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
40 G Une session en trois parties par an | UN | دورة واحدة في السنة مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
Une session par an, en trois parties | UN | دورة واحدة في السنة تتألف من ثلاثة أجزاء |
Une session par an, en trois parties | UN | دورة واحدة في السنة تتألف من ثلاثة أجزاء |
Une session par an, en trois parties | UN | دورة واحدة في السنة تتألف من ثلاثة أجزاء |
Une session par an, en trois parties | UN | دورة واحدة في السنة تتألف من ثلاثة أجزاء |
Une session par an, en trois parties | UN | دورة واحدة في السنة تتألف من ثلاثة أجزاء |
Une session par an, en trois parties | UN | دورة واحدة في السنة تتألف من ثلاثة أجزاء |
Une session en trois parties par an | UN | دورة واحدة في السنة تتألف من ثلاثة أجزاء |
La loi sur les océans se compose de trois parties : la première partie définit les zones maritimes du Canada conformément à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | ويتألف قانون المحيطات من ثلاثة أجزاء: الجزء اﻷول يحدد المناطق البحرية الكندية وفقا لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. |
B. Structure du rapport Le présent rapport se compose de trois parties : | UN | 9 - يتكون التقرير الحالي من ثلاثة أجزاء: |
Le document final de la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation se compose de trois parties : | UN | تتألف الوثيقة الختامية لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥، من ثلاثة أجزاء: |
Son gouvernement avait sur ce problème une triple approche. | UN | وأوضح أن نهج حكومته بشأن هذه المشكلة يتكون من ثلاثة أجزاء. |
- Série de brochures à trois volets | UN | - سلسلة كتيبات من ثلاثة أجزاء: |
3. Le rapport est structuré en trois sections principales précédées d'une introduction. | UN | 3- ويتكون التقرير من ثلاثة أجزاء رئيسية تلي المقدمة. |
Dans la réponse de sa direction, le PNUD s'est engagé à traiter ces points dans le cadre d'un programme en trois volets. | UN | وقد تعهد البرنامج الإنمائي في رده الإداري بأن يتصدى لهذه التحديات عن طريق جدول أعمال يتألف من ثلاثة أجزاء. |
Le Conseil a examiné la situation entre l'Iraq et le Koweït sous trois aspects. | UN | تألف نظر المجلس في الحالة بين العراق والكويت من ثلاثة أجزاء. |
Comme l'actuel plan à l'échelle du système, il comprend trois parties. | UN | وهي تتكون، على غرار الخطة الحالية على نطاق المنظومة، من ثلاثة أجزاء. |