"من جدول الأعمال في جلسة" - Traduction Arabe en Français

    • lors d'une séance
        
    • l'ordre du jour en séance
        
    Conformément aux dispositions du document CD/1907, le point 6 a été examiné lors d'une séance plénière informelle tenue le 25 mai 2011 sous la présidence de M. Mikhail Khvostov, Ambassadeur du Bélarus. UN ووفقاً للوثيقة CD/1907، تم النظر في البند 6 من جدول الأعمال في جلسة عامة غير رسمية عقدت في 25 أيار/مايو 2011 تحت رئاسة سفير بيلاروس ميخائيل خفوستوف.
    Conformément aux dispositions du document CD/1907, le point 7 a été examiné lors d'une séance plénière informelle tenue le 25 mai 2011 sous la présidence de M. Mikhail Khvostov, Ambassadeur du Bélarus. UN ووفقاً للوثيقة CD/1907، تم النظر في البند 7 من جدول الأعمال في جلسة عامة غير رسمية عقدت في 25 أيار/مايو 2011 تحت رئاسة سفير بيلاروس ميخائيل خفوستوف.
    Conformément aux dispositions du document CD/1907, le point 6 a été examiné lors d'une séance plénière informelle tenue le 25 mai 2011 sous la présidence de M. Mikhail Khvostov, Ambassadeur du Bélarus. UN ووفقاً للوثيقة CD/1907، تم النظر في البند 6 من جدول الأعمال في جلسة عامة غير رسمية عقدت في 25 أيار/مايو 2011 تحت رئاسة سفير بيلاروس ميخائيل خفوستوف.
    Conformément aux dispositions du document CD/1907, le point 7 a été examiné lors d'une séance plénière informelle tenue le 25 mai 2011 sous la présidence de M. Mikhail Khvostov, Ambassadeur du Bélarus. UN ووفقاً للوثيقة CD/1907، تم النظر في البند 7 من جدول الأعمال في جلسة عامة غير رسمية عقدت في 25 أيار/مايو 2011 تحت رئاسة سفير بيلاروس ميخائيل خفوستوف.
    Cependant, afin que l'Assemblée générale puisse examiner le projet de résolution aussitôt que possible, puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite examiner directement le point 95 a) de l'ordre du jour en séance plénière? UN ومع ذلك، بغية تمكين الجمعية العامة من النظر في مشروع القرار بأسرع ما يمكن، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تنظر مباشرة في البند الفرعي )أ( من البند ٩٥ من جدول اﻷعمال في جلسة عامة؟
    Conformément aux dispositions du document CD/1907, le point 3 de l'ordre du jour a été examiné lors d'une séance plénière informelle tenue le 31 mars 2011 sous la présidence de M. Luiz Filipe de Macedo Soares, Ambassadeur du Brésil. UN ووفقاً للوثيقة CD/1907، تم النظر في البند 3 من جدول الأعمال في جلسة عامة غير رسمية عقدت في 31 آذار/مارس 2011 برئاسة سفير البرازيل لويس فيليبي دي ماسيدو سواريس.
    Conformément aux dispositions du document CD/1907, le point 4 de l'ordre du jour a été examiné lors d'une séance plénière informelle tenue le 19 mai 2011 sous la présidence de M. Fodé Seck, Ambassadeur du Sénégal. UN ووفقاً للوثيقة CD/1907، تم النظر في البند 4 من جدول الأعمال في جلسة غير رسمية عقدت في 19 أيار/مايو 2011 برئاسة سفير السنغال فودي سيك.
    Conformément au calendrier indicatif publié sous la cote CD/WP.564, le point 5 a été examiné lors d'une séance plénière tenue le 17 mars 2011 (CD/PV.1216). UN ووفقاً للجدول الزمني الإرشادي CD/WP.564 تم النظر في البند 5 من جدول الأعمال في جلسة عامة معقودة في 17 آذار/مارس 2011 (CD/PV.1216).
    Conformément aux dispositions du document CD/1907, le point 5 a été examiné lors d'une séance plénière informelle tenue le 25 mai 2011 sous la présidence de M. Mikhail Khvostov, Ambassadeur du Bélarus. UN ووفقاً للوثيقة CD/1907، تم النظر في البند 5 من جدول الأعمال في جلسة عامة غير رسمية عقدت في 25 أيار/مايو 2011 برئاسة سفير بيلاروس ميخائيل خفوستوف.
    Conformément au calendrier indicatif publié sous la cote CD/WP.564, le point 6 a été examiné lors d'une séance plénière tenue le 17 mars 2011 (CD/PV.1216). UN ووفقاً للجدول الزمني الإرشادي CD/WP.565، تم النظر في البند 6 من جدول الأعمال في جلسة عامة عقدت في 17 آذار/مارس 2011 (CD/PV.1216).
    Conformément au calendrier indicatif publié sous la cote CD/WP.564, le point 7 a été examiné lors d'une séance plénière tenue le 17 mars 2011 (CD/PV.1216). UN ووفقاً للجدول الزمني الإرشادي CD/WP.565، تم النظر في البند 7 من جدول الأعمال في جلسة عامة عقدت في 17 آذار/مارس 2011 (CD/PV.1216).
    Conformément aux dispositions du document CD/1907, le point 3 de l'ordre du jour a été examiné lors d'une séance plénière informelle tenue le 31 mars 2011 sous la présidence de M. Luiz Filipe de Macedo Soares, Ambassadeur du Brésil. UN ووفقاً للوثيقة CD/1907، تم النظر في البند 3 من جدول الأعمال في جلسة عامة غير رسمية عقدت في 31 آذار/مارس 2011 برئاسة سفير البرازيل لويس فيليبي دي ما سيدو سواريس.
    Conformément aux dispositions du document CD/1907, le point 4 de l'ordre du jour a été examiné lors d'une séance plénière informelle tenue le 19 mai 2011 sous la présidence de M. Fodé Seck, Ambassadeur du Sénégal. UN ووفقاً للوثيقة CD/1907، تم النظر في البند 4 من جدول الأعمال في جلسة غير رسمية عقدت في 19 أيار/مايو 2011 برئاسة سفير السنغال فودي سيك.
    Conformément au calendrier indicatif publié sous la cote CD/WP.564, le point 5 a été examiné lors d'une séance plénière tenue le 17 mars 2011 (CD/PV.1216). UN ووفقاً للجدول الزمني الإرشادي CD/WP.564 تم النظر في البند 5 من جدول الأعمال في جلسة عامة معقودة في 17 آذار/مارس 2011 (CD/PV.1216).
    Conformément aux dispositions du document CD/1907, le point 5 a été examiné lors d'une séance plénière informelle tenue le 25 mai 2011 sous la présidence de M. Mikhail Khvostov, Ambassadeur du Bélarus. UN ووفقاً للوثيقة CD/1907، تم النظر في البند 5 من جدول الأعمال في جلسة عامة غير رسمية عقدت في 25 أيار/مايو 2011 برئاسة سفير بيلاروس ميخائيل خفوستوف.
    Conformément au calendrier indicatif publié sous la cote CD/WP.564, le point 6 a été examiné lors d'une séance plénière tenue le 17 mars 2011 (CD/PV.1216). UN ووفقاً للجدول الزمني الإرشادي CD/WP.565، تم النظر في البند 6 من جدول الأعمال في جلسة عامة عقدت في 17 آذار/مارس 2011 (CD/PV.1216).
    Conformément au calendrier indicatif publié sous la cote CD/WP.564, le point 7 a été examiné lors d'une séance plénière tenue le 17 mars 2011 (CD/PV.1216). UN ووفقاً للجدول الزمني الإرشادي CD/WP.565، تم النظر في البند 7 من جدول الأعمال في جلسة عامة عقدت في 17 آذار/مارس 2011 (CD/PV.1216).
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Puis-je également considérer que l'Assemblée générale décide de procéder immédiatement à l'examen du point 65 de l'ordre du jour en séance plénière? UN الرئيس )ترجمـــة شفوية عـــن الانكليزيــــة(: هـــل لي أن أعتبــــر أيضا أن الجمعية العامة توافق على أن تبدأ فورا النظر في البنـد ٦٥ من جدول اﻷعمال في جلسة عامة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus