"من دواعي سروري" - Traduction Arabe en Français

    • Avec plaisir
        
    • C'est un plaisir
        
    • un plaisir de
        
    • De rien
        
    • Enchanté
        
    • Tout le plaisir est pour moi
        
    • me fait plaisir
        
    • Je vous en prie
        
    • C'était un plaisir
        
    • heureux de
        
    • je me ferais un plaisir
        
    • j'ai
        
    • un plaisir et
        
    • je me félicite
        
    • est un plaisir pour moi
        
    - Merci de lui avoir tenu compagnie. - Avec plaisir. Il te faut à boire. Open Subtitles ـ من دواعي سروري ـ أنّك بحاجة لشراب، دعني أطلب لك شراباً
    j'ai pris part Avec plaisir à la réunion de haut niveau sur les changements climatiques. Ses résultats sont encourageants et incitent à l'optimisme. UN لقد كان من دواعي سروري أن اشتركت في المناسبة الرفيعة المستوى حول تغير المناخ التي خلصت إلى نتائج مشجعة تدعو إلى التفاؤل.
    C'est un plaisir de rencontrer des explorateurs venus de la Terre. Open Subtitles إنه من دواعي سروري أن أقابل مكتشفين من الأرض
    Donnes la moi. Ce sera un plaisir de la faire parler. Open Subtitles اتركها لي، سيكون من دواعي سروري أن أجعلها تتحدث
    C'est très gentil. De rien. Open Subtitles ـ هذا كان لطيفًا جدًا منك ـ لا مشكلة، أنه من دواعي سروري
    - Vous devez être le colonel Zukhov. - Enchanté, mon général. Open Subtitles لا بد أنك كولونيل زاكوف من دواعي سروري, جنرال هاموند
    j'ai donc accepté Avec plaisir l'invitation du Ministre des affaires étrangères de Singapour à discuter de questions relatives à la gouvernance mondiale avec d'autres collègues et amis. UN لذلك كان من دواعي سروري أن أقبل دعوة وزير خارجية سنغافورة لمناقشة مسائل الإدارة العالمية مع بعض الزملاء والأصدقاء.
    Avec plaisir. D'autre demande? Open Subtitles من دواعي سروري, هل من طلباتٍ خاصةٍ اخرى؟
    - Je viendrai Avec plaisir. Open Subtitles يمكن البقاء . سيكون من دواعي سروري أن آتي.
    Écoutez, si vous voulez que je fasse des recherches sur le graffiti, ce serait Avec plaisir. Open Subtitles انظر اذا كنت تريدني ان اقوم ببعض الابحاث الميدانيه عن موضوع الجرافيتي سيكون من دواعي سروري
    Avec plaisir. Vous êtes tout transpirants. Open Subtitles من دواعي سروري إنكِ تتصبين عرقاً أليس كذلك؟
    Donc si vous voulez danser, ce sera Avec plaisir. Open Subtitles لذا, لو أردت الرقص سيكون من دواعي سروري.
    Mesdames et messieurs, C'est un plaisir de vous présenter un très bon ami, et le prochain maire de Portland, Andrew Dixon. Open Subtitles السيدات والساده انه من دواعي سروري لاقدم لكم صديقي الخير وعمدة بورتلاند القادم , انردو ديكسون
    C'est un plaisir de voir une salle remplie de gens souriants. Open Subtitles إنه من دواعي سروري أن أقف في غرفة و أرى وجوه مبتسمة،
    C'est un plaisir de faire votre connaissance, Lieutenant. Open Subtitles انه من دواعي سروري التعرف عليك ،أيها الملازم
    Merci. De rien... Open Subtitles أنتم مرحب بكم ،أنتم مرحب بكم أنة من دواعي سروري
    Ser Loras, je serai Enchanté d'épouser votre magnifique soeur. Open Subtitles سيد لوراس, سيكون من دواعي سروري بأن أتزوج من أختك الجميلة.
    - Tout le plaisir est pour moi. Open Subtitles ـ من دواعي سروري ـ بل أنا من دواعي سروري
    Pas du tout, il me fait plaisir. Asseyez-vous s'il vous plaît. Open Subtitles لا على الإطلاق، هذا من دواعي سروري, إجلسوا رجاءً.
    - Je vous en prie. - En espérant vous revoir. Open Subtitles هذا من دواعي سروري آمل أن أراكما مجدداً
    - Sophia, C'était un plaisir, un vrai délice d'être toi pour la journée et de voir l'art avec les yeux d'une novice. Open Subtitles -كان من دواعي سروري وابتهاجي أن أكون مكانك ليوم واحد وأن أرى الفن من خلال عيون غير الفنانين.
    Je suis heureux de constater la présence d'un grand nombre d'hôtes éminents, qui sont venus de très loin participer à cette réunion. UN وإن من دواعي سروري أن أرى حضور العديد من الضيوف اﻷفاضل الذين قدموا من أماكن بعيدة جدا لحضور هذا الاجتماع.
    Si le Secrétaire général ou tout membre du Conseil de sécurité souhaitait à un moment quelconque un complément d'information, je me ferais un plaisir de lui présenter un compte rendu écrit supplémentaire. UN وإذا احتاج الأمين العام أو أي عضو من أعضاء المجلس إلى أي معلومات في أي وقت آخر، فسيكون من دواعي سروري أن أقدم المعلومات الإضافية المستجدة خطياً.
    j'ai eu le plaisir de goûter ce repas très simple seulement la semaine dernière. Open Subtitles كان من دواعي سروري أن أتذوق هذا الطبق فقط الاسبوع الماضي
    Mon ami, C'est un plaisir et un honneur d'être à tes côtés en cette grande occasion. Open Subtitles صديقي، من دواعي سروري أن أكون قادر على الوقف بجانبك بهذه المناسبة العميقة أحبّك، وأنت لا يمكنك إنجاز ما هو أفضل من ذلك
    je me félicite par conséquent d'avoir signé, hier, la Convention des Nations Unies contre la corruption. UN ولذلك، من دواعي سروري أنني وقعت أمس اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    - Je commençais à avoir mal à la tête. - C'est un plaisir pour moi, Mary. Open Subtitles لقد كنت بدأت أشعر بصداع طفيف - (من دواعي سروري يا (ماري -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus