- Merci de lui avoir tenu compagnie. - Avec plaisir. Il te faut à boire. | Open Subtitles | ـ من دواعي سروري ـ أنّك بحاجة لشراب، دعني أطلب لك شراباً |
j'ai pris part Avec plaisir à la réunion de haut niveau sur les changements climatiques. Ses résultats sont encourageants et incitent à l'optimisme. | UN | لقد كان من دواعي سروري أن اشتركت في المناسبة الرفيعة المستوى حول تغير المناخ التي خلصت إلى نتائج مشجعة تدعو إلى التفاؤل. |
C'est un plaisir de rencontrer des explorateurs venus de la Terre. | Open Subtitles | إنه من دواعي سروري أن أقابل مكتشفين من الأرض |
Donnes la moi. Ce sera un plaisir de la faire parler. | Open Subtitles | اتركها لي، سيكون من دواعي سروري أن أجعلها تتحدث |
C'est très gentil. De rien. | Open Subtitles | ـ هذا كان لطيفًا جدًا منك ـ لا مشكلة، أنه من دواعي سروري |
- Vous devez être le colonel Zukhov. - Enchanté, mon général. | Open Subtitles | لا بد أنك كولونيل زاكوف من دواعي سروري, جنرال هاموند |
j'ai donc accepté Avec plaisir l'invitation du Ministre des affaires étrangères de Singapour à discuter de questions relatives à la gouvernance mondiale avec d'autres collègues et amis. | UN | لذلك كان من دواعي سروري أن أقبل دعوة وزير خارجية سنغافورة لمناقشة مسائل الإدارة العالمية مع بعض الزملاء والأصدقاء. |
Avec plaisir. D'autre demande? | Open Subtitles | من دواعي سروري, هل من طلباتٍ خاصةٍ اخرى؟ |
- Je viendrai Avec plaisir. | Open Subtitles | يمكن البقاء . سيكون من دواعي سروري أن آتي. |
Écoutez, si vous voulez que je fasse des recherches sur le graffiti, ce serait Avec plaisir. | Open Subtitles | انظر اذا كنت تريدني ان اقوم ببعض الابحاث الميدانيه عن موضوع الجرافيتي سيكون من دواعي سروري |
Avec plaisir. Vous êtes tout transpirants. | Open Subtitles | من دواعي سروري إنكِ تتصبين عرقاً أليس كذلك؟ |
Donc si vous voulez danser, ce sera Avec plaisir. | Open Subtitles | لذا, لو أردت الرقص سيكون من دواعي سروري. |
Mesdames et messieurs, C'est un plaisir de vous présenter un très bon ami, et le prochain maire de Portland, Andrew Dixon. | Open Subtitles | السيدات والساده انه من دواعي سروري لاقدم لكم صديقي الخير وعمدة بورتلاند القادم , انردو ديكسون |
C'est un plaisir de voir une salle remplie de gens souriants. | Open Subtitles | إنه من دواعي سروري أن أقف في غرفة و أرى وجوه مبتسمة، |
C'est un plaisir de faire votre connaissance, Lieutenant. | Open Subtitles | انه من دواعي سروري التعرف عليك ،أيها الملازم |
Merci. De rien... | Open Subtitles | أنتم مرحب بكم ،أنتم مرحب بكم أنة من دواعي سروري |
Ser Loras, je serai Enchanté d'épouser votre magnifique soeur. | Open Subtitles | سيد لوراس, سيكون من دواعي سروري بأن أتزوج من أختك الجميلة. |
- Tout le plaisir est pour moi. | Open Subtitles | ـ من دواعي سروري ـ بل أنا من دواعي سروري |
Pas du tout, il me fait plaisir. Asseyez-vous s'il vous plaît. | Open Subtitles | لا على الإطلاق، هذا من دواعي سروري, إجلسوا رجاءً. |
- Je vous en prie. - En espérant vous revoir. | Open Subtitles | هذا من دواعي سروري آمل أن أراكما مجدداً |
- Sophia, C'était un plaisir, un vrai délice d'être toi pour la journée et de voir l'art avec les yeux d'une novice. | Open Subtitles | -كان من دواعي سروري وابتهاجي أن أكون مكانك ليوم واحد وأن أرى الفن من خلال عيون غير الفنانين. |
Je suis heureux de constater la présence d'un grand nombre d'hôtes éminents, qui sont venus de très loin participer à cette réunion. | UN | وإن من دواعي سروري أن أرى حضور العديد من الضيوف اﻷفاضل الذين قدموا من أماكن بعيدة جدا لحضور هذا الاجتماع. |
Si le Secrétaire général ou tout membre du Conseil de sécurité souhaitait à un moment quelconque un complément d'information, je me ferais un plaisir de lui présenter un compte rendu écrit supplémentaire. | UN | وإذا احتاج الأمين العام أو أي عضو من أعضاء المجلس إلى أي معلومات في أي وقت آخر، فسيكون من دواعي سروري أن أقدم المعلومات الإضافية المستجدة خطياً. |
j'ai eu le plaisir de goûter ce repas très simple seulement la semaine dernière. | Open Subtitles | كان من دواعي سروري أن أتذوق هذا الطبق فقط الاسبوع الماضي |
Mon ami, C'est un plaisir et un honneur d'être à tes côtés en cette grande occasion. | Open Subtitles | صديقي، من دواعي سروري أن أكون قادر على الوقف بجانبك بهذه المناسبة العميقة أحبّك، وأنت لا يمكنك إنجاز ما هو أفضل من ذلك |
je me félicite par conséquent d'avoir signé, hier, la Convention des Nations Unies contre la corruption. | UN | ولذلك، من دواعي سروري أنني وقعت أمس اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
- Je commençais à avoir mal à la tête. - C'est un plaisir pour moi, Mary. | Open Subtitles | لقد كنت بدأت أشعر بصداع طفيف - (من دواعي سروري يا (ماري - |