"من رجالك" - Traduction Arabe en Français

    • de vos hommes
        
    • de tes hommes
        
    • de tes gars
        
    • de vos gars
        
    • hommes de
        
    • des vôtres
        
    • hommes à
        
    • hommes sont
        
    Il a attaqué ma femme, a volé mon argent, exécuté deux de vos hommes. Open Subtitles ،لقد هاجم زوجتي، و سرق مالي و أعدم اثنين من رجالك
    Mardi 27, un de vos hommes se présente seul à la gare de l'Est à 14h45 avec les échantillons. Open Subtitles الثلاثاء، السابع والعشرون، واحد من رجالك واحد فقط. سيكون في المحطة في 14.45 معه العينات
    Je suis plus proche de tes hommes et du FBI. Open Subtitles أنا أقرب من رجالك ومن المكتب الفيدرالي لها
    Tu es arrivé ici avec une armée de tes hommes. Open Subtitles أنك وصلت الى هنا مع جيش من رجالك
    Je ne veux voir aucun de tes gars le long de la rue principale, prés des plages, ou sur la route côtière. Open Subtitles لا أُريد رؤية أياً من رجالك يسترح في البر الرئيسي، بقرب الشواطئ أو الطريق الساحلي
    Si un de vos gars est inventif, si vous sortez des sentiers battus vous serez repoussés Open Subtitles أيًا من رجالك يحصلون على أي أفكار،خارج الكتاب سيدفعون بالخلف
    Demandez à vos hommes de laisser leurs armes dans les camions. Open Subtitles أرجوك أطلب من رجالك أن يضعوا أسلحتهم في الشاحنات.
    C'est le moment d'en descendre alors. Je suis juste avocat. Pas I'un des vôtres. Open Subtitles وقد حان وقت نزولي أنا مجرد محامي ولست واحداً من رجالك
    Deux de vos hommes ont été tués en servant leur pays... comme moi ! Open Subtitles اثنان من رجالك قتلا رجال شجعان في خدمة بلادهم، كما أنا
    Beaucoup de vos hommes ont cherché à provoquer mes hommes. Open Subtitles كانت هناك عدة محاولات من رجالك لاستفزاز رجالي
    Certains de vos hommes nous ont volé des territoires. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص من رجالك جائوا إلينا بتلك الممتلكات
    Deux de vos hommes sont morts dans les bois, et je suis sûr que quand les faits seront exposés devant le conseil de Boston, mon retour à Salem ne sera rien en comparaison de votre tentative de meurtre. Open Subtitles اثنين من رجالك مقبورين الان في الغابة وأنا متأكد عندما تقدم الادلة للقضاة في بوسطن
    Vous ne pouvez pas y arriver seul. Vous le savez. Deux de vos hommes sont morts. Open Subtitles لا يمكنك ردعه وحدك وتعي ذلك، الآن وقد مات اثنان من رجالك
    Et une de ces chères détenues a assassiné un de vos hommes. Open Subtitles و إحدى هؤلاء السجينات المحببات إلى قلبك قتلت واحداً من رجالك.
    Je te demande donc de m'envoyer mille de tes hommes pour conforter ma sécurité jusqu'à ce que tout ça soit fini. Open Subtitles أرجوا منك أن ترسل ليّ ألف من رجالك .لكي تزيد أمني لحين الإنتهاء من هذا
    Je peux pas ramener une équipe ici à temps. J'ai besoin d'une demi-douzaine de tes hommes. Open Subtitles لا نستطيع إحضار فريق بسرعة نحتاج ستةً من رجالك
    Des milliers de tes hommes seront emprisonnés à la tombée de la nuit. Open Subtitles سأقوم بقيد آلاف من رجالك بالسلاسل بحلول الظلام،
    Randall, j'ai bien peur d'avoir à ramener en ville deux de tes gars. Open Subtitles راندال ،اخشى أن اثنان من رجالك سيذهبون معي إلى البلدة
    Écoute, Dragna, je viens de fumer deux de tes gars. Open Subtitles ـ إستمع (دراغنّا)، لقد قتلتُ أثنين من رجالك
    L'un de vos gars lui a prit ses papayes sans payer Open Subtitles واحد من رجالك يأخذ من فاكهته دون ان يدفع سعرها
    - Dites à vos hommes de lâcher Maura. - Mais de quoi vous parlez ? Open Subtitles أطلب من رجالك الإبتعاد عن مورا ما الذي تتحدثين عنه ؟
    Comme je l'ai dit, certains des vôtres viennent grossir notre équipage. Open Subtitles . مثلما قلت , سنضيف بعضاً من رجالك إلى طاقمنا
    Un de vos hommes à laissé un tueur en liberté pendant 15 ans. Open Subtitles شخص من رجالك ترك مجرم بعيد عن العداله 15 عاما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus