Les garçons nous supplient d'aller à Disney World depuis des années. | Open Subtitles | . إن الأطفال يطالبون برحلة لـعالم ديزني من سنين |
Cette piscine merdeuse qui n'était plus utilisée depuis des années. | Open Subtitles | هذا الحمام الملعون لم يكن يُستعمل من سنين |
Des personnes que vous connaissez depuis des années, ceux là même que vous voyez au travail tous les jours. | Open Subtitles | أشخاص تعرفهم من سنين من هؤلاء الذين تعمل معهم كل يوم |
Je ne veux pas parler en mal du mort, mais en matière de mode, ce gars est mort il y a des années. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أقول شيئا وقحا على الميت ولكن ولكن موضة حكمة الأزياء ماتت من سنين عديدة |
Je marchai toute la nuit, comme des années auparavant, quand l'idée de tuer me torturait l'esprit. | Open Subtitles | لقد مشيت طوال الليل لقد مشيت كما لم أمشي من سنين مضت عندما سبح عقلي فيما ارتكبته من آثام عندما فكرت فيمن قتلتهم |
Comment osez-vous ! Mon mari les connaissait depuis des années. Ils étaient nos amis... | Open Subtitles | كيف تجرؤ, اعرف معظمهم من سنين إنهم أصدقائي |
qu'est ce qui ne va pas avec l'autoroute? nous la prenons depuis des années! | Open Subtitles | ماذا يحدث فى الطريق السريع احنا بنمشى فيه من سنين. |
Je vous admire depuis des années et j'ai une collection complète d'articles parus sur vous. | Open Subtitles | أنى أحترمك من سنين و لدي مجموعة كاملة من مقالاتك الصحفية |
Ma mère cache une bouteille dans le panier à linge. depuis des années. | Open Subtitles | أمي دائماً تحتفظ بزجاجة في السلة التي لديها من سنين |
Ouais, mon pote, cet enculé ne s'est pas shooté depuis des années. | Open Subtitles | أنت، يا صاح هذا اللعين لَم يتعاطى المُخدرات من سنين |
Imagine-toi te réveiller un matin et réaliser que, depuis des années, tu n'as rien fait de ce que tu aimes vraiment. | Open Subtitles | قصدي أن تتخيلي أن تصحي من النوم و تدركين أنهُ من سنين لم تقومي بأي شيء تحبينهُ بالمرة |
depuis des années. Tu le sais. | Open Subtitles | أنا لم أفعل هذا من سنين , لقد أخبرتكِ بذلك. |
Que je ne t'ai pas vu depuis des années. | Open Subtitles | وماذا اخبرتهم؟ اخبرتهم بأني لم اركَ من سنين |
Je n'en ai pas mangé depuis des années. Non, tu dois être sexy. | Open Subtitles | لم احظى برقائق الثلج من سنين, تحديداً لا, يجب ان تكوني مثيراًً |
On parle de cette maison et du marécage depuis des années et je n'ai pas pris ça au sérieux. | Open Subtitles | الناس يتحدثون عن قصص حول المنزل بذلك المتنقع من سنين وانا دائما نوعا ما , بسبب هذا , تعلمين كيف |
J'ai un ami qui vient me rendre visite, je ne l'ai pas vu depuis des années. | Open Subtitles | اسمعي، لدي صديق سيأتي للمدينة صديق قديم لم أره من سنين |
Je me sens comme si nous étions des connaissances depuis des années. | Open Subtitles | أشعر وأننا نعرفُ بعضنا من سنين. |
Notre relation s'est terminée il y a des années. On est seulement amis. | Open Subtitles | لقد انتهت علاقتنا من سنين نحن مجرد أصدقاء |
Quant au deuil, j'en ai eu ma dose il y a des années, la première fois que ma morte est "morte" et puis disparue. | Open Subtitles | ومن أجل الحزن قد قمت بنصيبي من ذلك من سنين مضت المره الأولى أمي ماتت وثم إختفت |
Carrie Bradshaw, quand je te regarde, je me vois des années auparavant quand mon pouvoir était encore pur et jeune. | Open Subtitles | كاري برادشو ، عندما انظر اليك ارى نفسي من سنين عندما كنت ضعيفة وصغيرة |
Je me vois des années auparavant quand mon pouvoir était encore pur et jeune. | Open Subtitles | ارى نفسي من سنين عندما كنت ضعيفة وصغيرة |