"من عصير" - Traduction Arabe en Français

    • jus de
        
    • de jus
        
    • jus d'
        
    • sirop d'
        
    • limonade
        
    J'ai son déjeuner, du jus de pomme, sa peluche Elmo, Open Subtitles اوكي , لدي غدائها والكثير من عصير التفاح
    Alors ce n'est qu'une petite cuillère de jus de citron ? Open Subtitles إذن، فهو مقدار ملعقة شاي من عصير الليمون فقط؟
    Moi, je mets un peu de jus de citron sur l'assouplissant textile pour que la lessive sente le frais. Open Subtitles على كلٍ، قد وجدت أن قطرتين من عصير اللمون على الشراشف الجافة.. ينعشها كلياً حقاً؟
    Elle a même bu un peu de jus d'orange, ce matin. Open Subtitles حتى أنها تناولت القليل من عصير البرتقال على الإفطار
    Et j'ai mis un peu de sirop d'érable dedans pour que ça aie meilleur goût. Open Subtitles لقد وضعتُ به القليل من عصير القيقب لذا سيصبحُ طعمهُ أحلى
    Que vous lui serviez de la limonade, et que vous lui posiez cinq à dix questions à propos d'elle. Open Subtitles بأنكِ ستقدمين البعض من عصير الليمون وأنكِ ستسألينها من 5 إلى 10 أسئلة حول حياتها
    Il a pris, genre, quatre verre de jus de pomme. Avec glaçons. Open Subtitles لقد طلب مني أربعة أكواب من عصير التفاح، مع قطع جليد
    Les libéraux aiment se sentir coupable, nous allons donc simplement presser autant de jus de ces dindes que nous le pouvons. Open Subtitles الليبراليون أحب أن تشعر بالذنب، لذلك دعونا فقط الضغط على الكثير من عصير من تلك الديوك الرومية ما في وسعنا.
    Je vais te dire, il n'y a rien de mieux que Pâques et un grand verre de jus de lapin pour rendre un gars heureux. Open Subtitles أقول لك، لا يوجد ما يضاهي ليلة الفصح وكوب طويل من عصير الأرنبلتجعلالفرد..
    Je vais mettre environ 400 mils de jus de pomme, qui va me faire. Open Subtitles سوف اضع ما يقارب 400 مل من عصير التفاح, هذا سيكفي لي
    Chez moi, on boit un oeuf cru dans du jus de tomate. Open Subtitles حيث نشأت نحتسي مشروب من عصير الطماطم مضاف إليه البيض النييء
    Es que je peux avec un verre de jus de pomme? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على كـوب من عصير التفــاح أولاً ؟
    Un jus de fruits, ça ne suffit pas. Open Subtitles يا فتيات يجب أن تحصلا على أكثر من عصير التوت البري.
    J'ai pris du jus de jouvence de Sherman. Open Subtitles أخذت بعضا من عصير الشباب الخاص بشيرمان وإنه أمرا لا يصدق
    C'est très gentil. Dès que j'aurai envie d'une pile usagée au jus de cornichons, je me précipite. Open Subtitles هذا عطفُ شديد منكِ، المرة القادمة التي أتوق فيها لأكل بطاريات كبيرة بإبريق من عصير المخلل
    On m'a demandé de leur apporter du jus d'orange. UN وطلب إلي أن أحضر لهم شيئا من عصير البرتقال.
    Car vous venez chaque jour, commandez la même chose, un bol d'avoine avec des raisins secs à côté et un verre de jus d'orange, vous payez avec un billet et laissez la monnaie en disant "gardez tout", peu importe qui est derrière le comptoir. Open Subtitles لأنك تأتي إلى هنا كل يوم وتطلبين نفس الشيء وعاء من الشوفان مع زبيب وكأس من عصير البرتقال
    Mets du sirop d'érable dessus. Open Subtitles ضع بعض من عصير القيقب على لحم الخنزير
    Tiens, du sirop d'érable. Open Subtitles أنتِ بحاجة لبعض من عصير القيقب
    Par chance, il y a un grand bol de limonade. Open Subtitles الحمد الله، ثمة وعاء كبير من عصير الليمون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus