"من غيرك" - Traduction Arabe en Français

    • Qui d'autre
        
    • sans toi
        
    • quiconque
        
    Qui d'autre serait qualifié pour danser avec un rongeur ? Open Subtitles من غيرك سيجدونه مؤهلاً للرقص مع الرودنت القارض؟
    Hé, avec la meilleure moyenne, Qui d'autre aurait pu être choisi? Open Subtitles هيي.. مع متوسط 4 درجات من غيرك سوف يختارونه
    Il peut bien avoir fait Rheda Thane, à Qui d'autre aurait-il pu la donner ? Open Subtitles كان بامكانه جعل ريدا تحكم ولكن من غيرك سيعطي هذا السيف
    Mais si vous me dites Qui d'autre est impliqué, je pourrai peut-être vous rendre les choses plus agréables. Open Subtitles و لكن إن قلت لي من غيرك كان متورطاً. فقد أتمكن من جعل الوضع مريحاً أكثر لكِ.
    Ce gars est foutu sans toi, dans le passé, présent, futur. Open Subtitles الشخص يكون حطّام من غيرك في الماضي والحاضر والمستقبل
    Qui d'autre amène chez lui des documents secrets ? Open Subtitles من غيرك يُحضر معه وثائق سرية إلى المنزل معه
    Les nuit où vous avez travaillé tard... Qui d'autre était là ? Open Subtitles الليلة التي عملتي بها في وقت متأخر من غيرك كان هناك؟
    Très bien, le flûtiste, Qui d'autre est dans l'appartement ? Open Subtitles حسناً يا رجل الناي من غيرك في هذه الشقة؟ أين هو التاجر؟
    Qui d'autre sait que je porte un bébé mutant dans mon estomac ? Open Subtitles من غيرك يعلم أن لدي طفلُ مسخ في أحشائي ؟
    Qui d'autre aurait pu savoir à propos du croquis, Angela? Open Subtitles من غيرك يعلم عن الرسم التخطيطى ، أنجيلا ؟
    Tu es mon compagnon de cellule. Qui d'autre va le faire? Open Subtitles لأنك رفيقي في الزنزانة من غيرك سيقوم بهذا؟
    Voilà. Qui d'autre est au courant pour la bombe? Open Subtitles هيا بنا من غيرك يعلم بأمر القنبلة سيد ستانتون
    Qui d'autre sent le déo pourri et la sueur de couilles ? - Je t'aide à traverser. Open Subtitles من غيرك رائحته تشبه الرائحه القديمه والعرق الكريه؟ سأساعدك في عبور الشارع
    Qui d'autre regarderait un vieux film en noir et blanc avec moi ? Open Subtitles من غيرك سأجد ليشاهد فلم أبيض وأسود قديم؟
    Qui d'autre que vous pourrait avoir causé ça ? Open Subtitles حسناً، من غيرك بالمدينة قد يتسبب بشئ كهذ؟
    Nous sommes sur le point de réceptionner une livraison très importante et nous devons savoir Qui d'autre est au courant. Open Subtitles ولدينا توصيلة مهمة جدا وعلى وشك ان تسلم ، لذا لا بد ان نعرف من غيرك يعرف بها.
    Tu sais Qui d'autre est bon au rebond... Open Subtitles أتعرف من غيرك سريع في التغلب على الأزمات؟
    Qui d'autre pourrait défendre mon droit à la solitude ? Open Subtitles من غيرك سوف يدافع عن حقى أن أكون وحيداً ؟
    C'est vrai, mais le fait est que les gars et moi pourrions finir tout le travail sans toi. Open Subtitles ،أجل لقد منحتني ذلك, لكن الواقع هو .بأنني أنا والرفاق بوسعنا فعل كل العمل من غيرك .حالاً
    Le monde sera bien vide sans toi, jeune sorcier. Open Subtitles سيكون العالم خالياً من غيرك أيّها الساحر الصغير
    Allez, ma jolie, je peux pas faire ce boulot sans toi. Open Subtitles يالا بقى يا جميلة ،مش هقدر اعمل العملية من غيرك
    Vous connaissez le risque mieux que quiconque. Open Subtitles انت تعلم المخاطر التي تنطوي على هذه العملية أكثر من غيرك يا صديقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus