"من فضلكِ" - Dictionnaire arabe français

    مِن فَضْلِك

    interjection

    "من فضلكِ" - Traduction Arabe en Français

    • s'il vous plaît
        
    • s'il vous plait
        
    • s'il te plait
        
    • S'il te plaît
        
    • Je t'en prie
        
    • Je vous en prie
        
    • je vous prie
        
    s'il vous plaît, donnez-moi du temps et je vous expliquerai tout. Open Subtitles من فضلكِ أمنحيني الوقت وأنا سأشرح كل شيء لكِ
    s'il vous plaît, dites-moi que vous m'aimez et tout ira bien. Open Subtitles من فضلكِ أخبريني, أنكِ تحبينني وكل شيء سيكون بخير.
    Ne refaites plus jamais ça. Vos papiers s'il vous plait. Open Subtitles لا تحاولين هذا ثانية احضري أوراقكِ من فضلكِ
    Je ne sais pas, mais s'il te plait ne le porte pas si tu veux encore coucher avec moi. Open Subtitles لا أعلم، لكن من فضلكِ لا تضعيه لو وددت أن تمارسي الجنس معيّ مجدداً
    Tu veux bien arrêter de dire ça, S'il te plaît ? Open Subtitles أيُمكنكِ أن تتوقفِ عن قول ذلك، من فضلكِ ؟
    Je t'en prie, ne me demande pas de regretter ce pour quoi j'ai lutté. Open Subtitles من فضلكِ لا تطلبي من الندم على ما دافعت عليه.
    Je vous en prie, entrez donc et dites-moi ce que je peux faire pour vous. Open Subtitles من فضلكِ,أدلفي للداخل وقولي لي كيف أساعدِ
    s'il vous plaît, enfilez cette robe et vous pourrez dîner. Open Subtitles من فضلكِ ارتدي الثوب و تفضلي لتناول العشاء
    Je dois planifier tout ça alors s'il vous plaît... Open Subtitles ويجدر بيّ ترتيب هذه الأشياء، لذا، من فضلكِ.
    s'il vous plaît, s'il vous plaît. Ah. Bueno. Open Subtitles أرجوكِ فقط ، من فضلكِ ، من فضلكِ جيد مالير
    Démarrez la voiture pour moi, s'il vous plaît ! Open Subtitles لازالوا يطلقون علينا النار، أديري لنا هذه السيارة من فضلكِ.
    - Une chambre, s'il vous plaît. Open Subtitles ماذا تريد؟ ــ غرفة من فضلكِ ــ الغرفة تكلف 20 قرشاً
    s'il vous plaît ; n'oubliez pas votre nom en haut de la feuille et notez le titre " La Libération " Open Subtitles من فضلكِ لا تنسي أن تكتبي . إسمك في الأعلى و عنواننا هو عن " التحرير "
    et je ne veux plus mentir à votre mari, donc je peux lui dire quelque chose, s'il vous plait ? Open Subtitles وأنا لا أريد الكذب على زوجك بعد الآن. لذى هل يمكنك إخباره بشيء ما، من فضلكِ ؟
    J'ai besoin de racine de gentiane et de belle-des-prés, s'il vous plait. Open Subtitles أرغب ببعضٍ من نبات الجنطيانا وإكليلية المروج، من فضلكِ
    OK, il va nous falloir leurs noms immédiatement, s'il vous plait. Open Subtitles حسناً، سنحتاج لجميع أسمائهم حالا، من فضلكِ.
    Rachel, c'est encore maman. Rappelle moi, s'il te plait. Open Subtitles رايتشل ، أنا أمكِ ، مجدداً اتصلي بي من فضلكِ
    Va dans la salle de bains. Vas-y et ferme la porte, s'il te plait. Open Subtitles .لأنني أريدكِ أن تكونين في الحمام .هيا، أذهبي إلى هُناك و أغلقي الباب الآن، من فضلكِ
    Jette juste un œil, s'il te plait. Pour voir si tu vois quelque chose. Open Subtitles مجرد إلقاء نظرة، من فضلكِ معرفة ما اذا كنت ترين أي شيء.
    S'il te plaît, fais semblant d'être ma petite amie, aujourd'hui... Open Subtitles من فضلكِ كوني صديقتي المقرّبة ليومٍ واحد فحسب
    Un whisky-soda, S'il te plaît. Open Subtitles أيمكنني الحصول على بعض الويسكي، من فضلكِ.
    C'est quoi ? Je t'en prie, dis à l'homme ce que c'est. Open Subtitles أجل، من فضلكِ أخبري هذا الرجل، مالمختلف فيكِ
    Je vous en prie, Mademoiselle. Vous n'avez pas à aider. Open Subtitles لا تساعدينى يا آنسة من فضلكِ فهذا ليس لائقاً
    Partez, je vous prie... ou j'emploie la force. Open Subtitles من فضلكِ ، إبتعدي الآن لمصلحتكِ أو يمكنني أن أصطحبكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus