"من قتل" - Traduction Arabe en Français

    • qui a tué
        
    • de tuer
        
    • assassin de
        
    • tueur de
        
    • à tuer
        
    • 'assassinat de
        
    • tué le
        
    • meurtre de
        
    • qui a buté
        
    • tué mon
        
    • le meurtre
        
    • meurtres de
        
    • as tué
        
    • tuer le
        
    • tué votre
        
    Alors nous vous aidons à trouver qui a tué Adams ainsi qu'un nouvel indic. Open Subtitles لذا نحن نساعدك فى تعقب من قتل آدامز وايجاد مُبلغ جديد
    Tu as dit que tu donnerais tout pour savoir qui a tué mon père. Open Subtitles لقد قلت أنك سوف تعطي أي شيء لمعرفة من قتل والدي
    Je ne veux pas te mettre dans une position indélicate, mais on ne sait toujours pas qui a tué Jenny. Open Subtitles أنظر، لا اريد أن أضعك في موقف لا يريحك لكننا مازلنا لا نعرف من قتل جيني
    Ces gens n'ont pas peur de tuer des flics, donc on doit être prudents. Open Subtitles هؤلاء الرجال لا يخافون من قتل الشرطة ويجب أن نكون حذرين
    Celui qui a tué Felix, a collé l'arme contre lui et a appuyé sur la gâchette. Open Subtitles أي كان من قتل فيلكس فقد الصق المسدس به ثم ضغط على الزناد
    Je pense que celui qui a tué Colin savait que ça ferait sortir Patrick de l'ombre. Open Subtitles انظري اعتقد ان أيا من قتل كولن عرف ان قتله سيجلب باتريك للخارج
    Celui qui a tué Colin n'hésitera pas à te tuer s'il découvre qui tu es. Open Subtitles أيا كان من قتل كولن لن يتردد بقتلك اذا أكتشفوا من انتي
    Monsieur Hagan, c'est Jeremy Coleman qui a tué vos hommes. Open Subtitles سيد هيجان، من قتل رجالك هو جيريمي كولمان
    Et après avoir découvert qui a tué Charlotte c'est ce que j'ai fait. Open Subtitles وبعد أن وجدت من قتل شارلوت هذا هو ما فعلته
    Cherchez plutôt qui a tué Frank Gaad à Bangkok et pourquoi. Open Subtitles لما لا تستكشف من قتل فرانك غاد في بانكوك و لماذا؟
    Et alors, peut-être que toi et moi, pourrons Travailler ensemble et découvrir qui a tué ce type ... d'accord? Open Subtitles ثم لربما أنتي وأنا نعمل معا لنكتشف من قتل هذا الشاب.. اوكي؟
    Roger, si on veut attraper celui qui a tué Brian, on a besoin de la vérité. Open Subtitles روجر لو انك تريد ان نقبض علي من قتل براين فاخبرنا الحقيقه
    La justice a déterminé qui a tué Yesha Dargis. Open Subtitles بل النظام القضائى قد حدد من قتل ايشا دارجيس
    Si vous pouviez m'excuser, je m'en vais trouver qui a tué Vanessa Sawyer. Open Subtitles إذا قُمتى بعذرى سأقوم بإكتشاف من قتل فانيسا سوير
    Celui qui a tué Barbiero savait qu'il serait amené ici pour être piqué. Open Subtitles أيا كان من قتل باربيرو فقد علم أننا سنقوم بالولوج إلى ذاكرته
    J'ignore qui a tué ces hommes ou qui a pris le bébé. Open Subtitles أجهل تماما من قتل الرجل أو من إختطف البنُيَةَ
    L'empêcher de tuer des nocturnes est déjà un bon début. Open Subtitles امنعه من قتل مزيد من سائري الليل كبداية.
    Je dis que si ça l'empêche de tuer quelqu'un on endort ce petit bâtard au chloroforme et on le balance dans le lac. Open Subtitles رأيي أننا إذا أردنا منعه من قتل أحد الناس، فيُمكننا تخدير ذلك الوغد الصغير ثم نرميه في البحيرة.
    Vous pensez que l'assassin de Rosalyn voulait stopper le projet de Hull. Open Subtitles تظن بان من قتل روزالين فعل ذلك ليوقف تقدم مشروع هال
    Je vois vos efforts pour trouver le tueur de mon employé. Open Subtitles بإمكاني أن أرى كيف تعمل بجد لإيجاد من قتل رجلي
    Lorsqu'il a été arrêté par la police hongroise, Safarov a avoué le meurtre de Gurgen Margaryan et a exprimé le regret de ne pas être parvenu à tuer l'autre officier arménien. UN ولمّا اعتقلت الشرطة الهنغارية سفروف، اعترف باغتيال غورغن مارغريان وتأسف لعدم تمكنه من قتل الضابط الأرميني الآخر.
    M. Akin a été nommé Ministre de l'agriculture et des forêts pour la partie turque trois jours après l'assassinat de Solomos Solomou. UN وبعد ثلاثة أيام من قتل سولوموس سولومو، تم تعيين السيد أكين " وزيرا للزراعة والغابات " في الجانب التركي.
    J'imagine que celui qui a tué le gars du bar a planqué le butin pour le récupérer plus tard. Open Subtitles ظننت بأن أي من قتل رجل الحانة خبئ الغنيمة وكان سيعود إليها فيما بعد
    Peut-être que celui qui a buté Dmitri n'a pas eu le temps de mettre les autres photos dans sa poche. Open Subtitles اياً كان من قتل ديمتري لم يكن لديه الوقت لوضع الصور في جيبه
    Ces violations comprennent en particulier des meurtres de civils et des pillages. UN وتشمل هذه الانتهاكات على وجه الخصوص حالات من قتل المدنيين وحالات من النهب.
    Si tu as tué mon partenaire, tu es un homme mort. Open Subtitles اذا كنت من قتل شريكي.فانت في اعداد الموتى
    Je ne pense pas qu'il y ait quelque chose de plus gros que tuer le président. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك أيّ شيء أكبر من قتل الرئيس
    Vous avez presque tué votre propre fille, vous êtes au courant ? Open Subtitles أنتَ على مقربه من قتل أبنتك أنتَ تعلم هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus