"من كانت" - Traduction Arabe en Français

    • qui était
        
    • était qui
        
    • Qui était-elle
        
    • qui elle
        
    • Qui était-ce
        
    • Qui c'était
        
    • Qui a eu
        
    • A qui
        
    • qui c'est
        
    • elle qui
        
    • était la
        
    • Qui est-ce
        
    • ceux qui ont
        
    La plupart des gens pense ils savaient qui était Victoria Grayson. Open Subtitles أغلب الناس يظنون بأنهم يعرفون من كانت هي فيكتوريا
    Ça ne lui ressemble pas. qui était la chanceuse ? Open Subtitles ذلك ليس من طباعها، من كانت الفتاة المحظوظة؟
    C'était qui, la rousse d'hier ? Open Subtitles من كانت صاحبة الشعر الاحمر الليلة الماضية؟
    S'ils ont tué une petite fille alors Qui était-elle ? Open Subtitles إذا كانوا قتلوا فتاة صغيرة إذن من كانت هذه ؟
    Vivian ne pouvait pas dire à son mari qui elle rencontrait. Open Subtitles فيفيان لا يمكن أن تخبر زوجها من كانت تقابل
    La femme qui vient de partir, Qui était-ce ? Open Subtitles من كانت تلك المرأة التي رحلت للتوّ؟
    Quand tu m'as demandé, Qui c'était et où elle vivait, je n'aurais jamais imaginé que tu irais l'affronter ! Open Subtitles من كانت وأين تعيش لم أحلم بأنك ستذهبين لمواجهتها
    qui était la première Fée femelle dans notre famille après 1702? Open Subtitles من كانت الجنية الأنثى الأولى بعائلتنا بعد عام 1702؟
    Par exemple, M. Z. A. a d'abord dit que c'était sa belle-mère qui était procureur, pour déclarer ensuite que c'était en réalité son beau-père. UN ومن جملتها أنه ادعى في بادئ الأمر أن أم زوجته هي من كانت تعمل كمدعية ليزعم لاحقاً أن أب زوجته هو من كان يعمل كمدع.
    Il fait valoir que le requérant a présenté certains éléments contradictoires. Par exemple, M. Z. A. a d'abord dit que c'était sa belle-mère qui était procureur, pour déclarer ensuite que c'était en réalité son beau-père. UN وتؤكد أن صاحب الشكوى قدم بعض التصريحات المتناقضة، ومن جملتها أنه ادعى في بادئ الأمر أن أم زوجته هي من كانت تعمل كمدعية ليزعم لاحقاً أن أبا زوجته هو من كان يعمل كمدع.
    - Tu as fais ce qu'il fallait faire. - Vous savez qui était mon voisin? Open Subtitles ـ لقد فعلتِ الصواب ـ أتعلم من كانت جارتي ؟
    Dis-moi, Sockie, qui était cette fille que j'ai vu avec toi la nuit dernière ? Ce n'était pas une femme. Open Subtitles قل لى يا جوربى , من كانت تلك السيدة التى معك الليلة الماضية ؟
    Quand tu seras passé de l'Autre côté, tu sauras qui était ta mère. Open Subtitles .. عندما تنجح و تمر إلى الطرف الآخر ستعرف من كانت والدتك
    C'était qui, la dernière ? Open Subtitles من كانت تلك الممثلة الشهيرة التي عملت معها مؤخرا؟
    C'était qui, cette femme à l'église ? Open Subtitles من الافضل ان اذهب من كانت هذه السيدة فى الكنيسة ؟
    C'était qui l'autre dame, alors ? Open Subtitles حسناً , من كانت السيدة الأخرى ؟
    Qui était-elle pour toi ? Quand mon père est parti ma mère est "morte". Open Subtitles من كانت بالنسبة لك؟ عندما غادر والدي امي قد يأست
    Qui était-elle lorsque tu l'as rencontré pour la première fois ? Open Subtitles من كانت هي عندما قابلتها لأول مرّة ؟
    Oui, j'ai parcouru son PDA, pour voir avec qui elle traîne. Open Subtitles أجل، كنت أتصفح هاتفها، وأتأكد مع من كانت تخرج.
    Qui était-ce ? Open Subtitles من كانت هذه المرأة؟
    Au début j'ai cru que c'était une autre femme, donc je l'ai suivie pour savoir Qui c'était. Open Subtitles ظننتُ أنّها كانت امرأة أخرى في البداية، لذا تتبّعته لأعرف من كانت.
    Qui a eu l'idée de le laisser lire l'encyclopédie ? Open Subtitles فكرة من كانت لتدعوه يقرأ الموسوعة العالمية ؟
    Ok, je m'en fou a qui était la faute. Open Subtitles حسناً ، أنا لا أهتم غلطة من كانت.
    Si tu veux découvrir qui c'est, commence donc par consulter ta liste. Open Subtitles انظر إذا كنت تريد أن تعرف من كانت لماذ لا تبدأ بتحقق من لائحتك ؟
    Elle nous accusait de tous les maux, mais c'est elle qui avait des problèmes. Open Subtitles لامتنا لما ساءت الأمور لكنها هي من كانت تعاني المشاكل
    C'était la femme de la CIA. Elle était la cible. Open Subtitles لقد كانت امرأة الاستخبارات هي من كانت الهدف
    Qui est-ce qu'elle voyait quand elle venait ici ? Open Subtitles من كانت تقابل عندما تأتي إلى هنا؟
    Nous rendons hommage à ceux qui ont montré l'exemple à cet égard. UN ونحن نحيي كل من كانت لهم الريادة في هذا الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus