Les Seychelles produisent en revanche très peu de viande de bœuf. Seulement 7 tonnes ont été produites en 2008 alors que 629 tonnes ont été importées. | UN | وتنتج سيشيل مقداراً ضئيلاً للغاية من لحم البقر، ففي 2008 استوردت 629 طناً بينما بلغ الإنتاج المحلي 7 أطنان. |
Un acheteur allemand avait commandé à un vendeur autrichien 20 tonnes de viande de porc. | UN | طلب مشترٍ ألماني من بائع نمساوي عشرين طناً من لحم الخنزير. |
Le soir même, il devient une vision obscène de chair et d'os brisés, suffoquant dans la boue. | Open Subtitles | وبين ليلة وضحاها يصبح مجرد كائن من لحم وعظم يختنق بالوحل الذي يملأ فمه |
Ce ne sont ni des hologrammes, ni des avatars de chair ! | Open Subtitles | . إنهم ليسوا صور ثلاثية الأبعاد . إنهم ليسوا قرناء من لحم |
La paix, ce sont des hommes et des femmes en chair et en os qui la font, avec leurs divergences, leurs passions, leurs intérêts et leurs inimitiés. | UN | إن السلام يبنيه رجال ونساء من لحم ودم بكل خلافاتهم وعواطفهم ومصالحهم وعداواتهم. |
Le Chinois s'en servait pour exécuter les gens en coupant des petits morceaux de chair de leurs corps. | Open Subtitles | يستخدم الصينيون طريقة لإعدام الناس ألا وهي قطع قطع صغيرة من لحم أجسادهم |
Une pièce à conviction essentielle était une caisse interceptée qui contenait de la viande de baleine salée. | UN | وقد تمثل أحد الأدلة الرئيسية في صندوق من لحم الحوت المملَّح تم اعتراضه. |
Ce foutu spectacle sanglant est plus appétissant que de se griller une bonne côtelette de porc bien sanglante. | Open Subtitles | هي أفضل بالتأكيد من تقطيعك لنفسك كقطعة دامية من لحم الخنزير |
En parlant de ce gros tas de viande, uh, elle vous invite tous à fêter Thanksgiving chez elle. | Open Subtitles | بالتحدث عن هذه الكمية الكبيرة من لحم البقر إنها تدعوكم جميعاً لقضاء عيد الشكر بمنزلها |
J'avais 17 ans quand ma mère a disparue juste au moment où je me transformais en rien du tout si ce n'était un corps plein de viande et de sang et d'hormones enragées. | Open Subtitles | كنت في السابعة عشرة من عمري عندما غابت أمي كان جسدي مكون من لحم ودم فحسب والهرمونات الغاضبة |
Mon corps était flasque, et mes mains ressemblaient à des serpents faits de viande! | Open Subtitles | ،أصبح جسدي اسفنجي ويداي بدتا كأفاعي من لحم |
1 500 000 de litres de viande de cheval liquéfiée. | Open Subtitles | و 400 ألف جالون من لحم الحصان السائل |
Je t'ai envoyé un paquet de Provigil, et un peu de viande de buffle que tu aimes. | Open Subtitles | ارسلت لك بروفيجال, وبعضا من لحم الجاموس الذي تحبه |
Nous sommes après un tueur de sang froid fait de chair et de sang, qui, jusque-là, n'a pas fait une seule erreur. | Open Subtitles | نحن بآثر قاتل بدم بارد من لحم ودم الذي يصل لهذه النقطة لن يرتكب خطأ واحداً |
Aucun d'entre vous ne voudrait-il faire des choses en tant qu'être de chair et de sang? | Open Subtitles | ألا تريدون أن تفعلوا أشياء كبشر من لحم ودم أوّلاً؟ |
Aucune créature de chair et de sang ne peut engloutir un navire de charge. | Open Subtitles | ليس هناك وحش من لحم و دم بامكانه اسقاط سفينة شحن معدنية |
Un être de chair et de sang, comme je l'ai toujours dit | Open Subtitles | إنه آدمى من لحم ودم كما سبق لى أن قلت ورددت |
- Il faut tenter notre chance. Il faut l'entraîner dans un endroit inondé. Elle sera à nouveau en chair et en os. | Open Subtitles | يجب أن نأخذها إلى مكان يمكننا غمره بالمياه فى الماء ستكون من لحم و دم |
La chair de démon, ça va, mais pas les pieds de cochon? | Open Subtitles | بإمكانكِ تقطيع شريحة من لحم الشيطان ولا يمكنكِ لمس قدم الخنزير؟ |
Très bien, et je peux faire des brochettes avec de la viande de cheval. | Open Subtitles | و أنا يمكنني تحضير الطعام بإستخدام لحم الحصان و المزيد من لحم الحصان |
Jeté dans le feu, comme si j'étais une belle côtelette de mouton juteuse. | Open Subtitles | دفعني إلى النار وكأني قطعة من لحم الضأن |