"من مكتبه" - Traduction Arabe en Français

    • de son bureau
        
    • de son Cabinet
        
    • depuis son bureau
        
    • dans son service
        
    • par ses proches
        
    • ses collaborateurs se
        
    Le Président de l'Assemblée générale pourrait être accompagné de cinq membres de son bureau représentant les cinq groupes régionaux. UN وقد يكون مع رئيس الجمعية العامة خمسة أعضاء من مكتبه يمثلون المجموعات الانتخابية الخمس.
    Il était accompagné de MM. John Scott et Ewen Buchanan et de Mme Olivia Platon, membres de son bureau. UN وكان يرافقه السيدان جون سكوت وإيوين بوكانن والسيدة أوليفيا بلاتون من مكتبه.
    Je suis sorti de son bureau, je suis retourné dans le hall et Gary Cho était là. Open Subtitles ثم خرجت من مكتبه إلى قاعة الإستقبال وكان جاري شو جالساً هناك
    Le Sous-Secrétaire général est aidé dans sa tâche par les membres de son Cabinet qui coordonnent les activités intéressant plusieurs services et assurent le contrôle et le suivi de leur exécution. UN ويتلقى الأمين العام المساعد، في اضطلاعه بمسؤولياته، المساعدة من مكتبه المباشر الذي يقوم، باسم الأمين العام المساعد، بتنسيق الأنشطة المشتركة بين المكاتب ورصد ومتابعة تنفيذها.
    En direct par téléphone depuis son bureau de Pasadena, retrouvons le Dr Sheldon Cooper. Open Subtitles و معنا عبر الهاتف من مكتبه في جامعة باسيدينا كاليفورنيا
    Elle m'a juste vu sortir de son bureau et a probablement pensé que je traînais avec un autre criminel minable. Open Subtitles لقد رأتني وأنا أخرجُ من مكتبه وأعتقدت أنني تعلم، أتسكع مع مجرم جديد
    Quelqu'un de son bureau a demandé à voir ton casier. Open Subtitles شخص ما من مكتبه إتصل بالهيئه وطلب رؤيه سجلك
    Quand je me suis plaint, ses gardes m'ont viré de son bureau et jeté une enclume. Open Subtitles عندما واجهته بالأمر ، رموني رجاله من مكتبه ، وأسقطوا من فوقي حديدة ضخمة
    J'ai pas le droit d'être trop près de son bureau. Open Subtitles غير مسموح لي بالاقتراب من مكتبه بمسافة 200 قدم.
    Puis, il s'est mis a lui hurler dessus et l'a jeté hors de son bureau. Open Subtitles ثم انه استثنائي خارج على الرجل وركلوه من مكتبه.
    Ho, ho, une étudiante sort de son bureau les larmes aux yeux-- A quel point est-ce une question personnelle ? Open Subtitles طالبة تخرج من مكتبه منهمكة في البكاء كيف هذا مسألة شخصية؟
    Parce qu'un client satisfait va bientôt sortir de son bureau. Open Subtitles لأنني اظن اننا سنرى زبونا راضيا يخرج من مكتبه
    Je devais l'abattre demain soir quand il irait vers sa voiture en sortant de son bureau. Open Subtitles من المفترض ان اقتله غدا مساءا عندما يرجع الى سيارته من مكتبه
    Il est arrivé ici avec les autres affaires de son bureau. Open Subtitles لا أعرف، جاءت إلى هنا مع كل الأغراض الأخرى من مكتبه
    Il me regarde de son bureau et c'est quelqu'un d'autre. Open Subtitles أحياناً ينظر إليَّ من مكتبه و يتحول لشخص آخر
    Le Sous-Secrétaire général est aidé dans sa tâche par les membres de son Cabinet qui coordonnent en son nom les activités intéressant plusieurs services et assurent le contrôle et le suivi de leur exécution. UN ويتلقى اﻷمين العام المساعد في سياق اضطلاعه بمسؤولياته مساعدة من مكتبه المباشر الذي يقوم، نيابة عن اﻷمين العام المساعد، بتنسيق اﻷنشطة المشتركة بين المكاتب ورصد ومتابعة تنفيذها.
    Le Sous-Secrétaire général est aidé dans sa tâche par les membres de son Cabinet qui coordonnent en son nom les activités intéressant plusieurs services et assurent le contrôle et le suivi de leur exécution. UN ويتلقى اﻷمين العام المساعد في سياق اضطلاعه بمسؤولياته مساعدة من مكتبه المباشر الذي يقوم، نيابة عن اﻷمين العام المساعد، بتنسيق اﻷنشطة المشتركة بين المكاتب ورصد ومتابعة تنفيذها.
    Le Sous-Secrétaire général est aidé dans sa tâche par les membres de son Cabinet qui coordonnent en son nom les activités intéressant plusieurs services et assurent le contrôle et le suivi de leur exécution. UN ويتلقى الأمين العام المساعد، في اضطلاعه بمسؤولياته، المساعدة من مكتبه المباشر الذي يقوم، باسم الأمين العام المساعد، بتنسيق الأنشطة المشتركة بين المكاتب ورصد ومتابعة تنفيذها.
    Ok, bien, peu importe qui fait le blog, il le fait depuis son bureau. Open Subtitles حسناً من كان يقوم بالتدوين يفعل ذلك من مكتبه
    Marcus, depuis son bureau au 5e ? Open Subtitles ماركوس من مكتبه في الطابق الخامس؟
    Selon l'État partie, il serait douteux que M. Luhulu Lunghe admette explicitement sa responsabilité dans le cadre de fuite d'informations de grande importance, qui serait intervenue dans son service. UN ووفقاً للدولة الطرف، من المشكوك فيه أن يقر السيد لوهولو لونغي صراحة بمسؤوليته عن تسرب معلومات هامة من مكتبه.
    Il est aidé dans sa tâche par ses proches collaborateurs, qui coordonnent les activités intéressant plusieurs services et assurent le contrôle et le suivi de leur exécution. UN ويتلقى الأمين العام المساعدة في اضطلاعه بمسؤولياته، المساعدة من مكتبه المباشر، الذي ينسق الأنشطة المشتركة بين المكاتب ويرصدها ويتابع تنفيذها.
    En 2008, l'Ombudsman et/ou certains de ses collaborateurs se sont rendus dans les Bureaux des Nations Unies à Genève, Nairobi et Vienne. UN وخلال عام 2008، قام أمين المظالم و/أو موظفون من مكتبه بزيارة مكاتب الأمم المتحدة في جنيف ونيروبي وفيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus