"من منشورات اﻷمم" - Traduction Arabe en Français

    • publication des Nations
        
    • des publications des Nations
        
    • de publications des Nations
        
    • des publications de l
        
    Le rapport complet, comprenant les annexes scientifiques, fait l'objet d'une publication des Nations Unies. UN أما التقرير الكامل، الذي يتضمن المرفقات العلمية، فسيصدر على شكل منشور من منشورات اﻷمم المتحدة المخصصة للبيع.
    Le rapport complet, comprenant les annexes scientifiques, fait l'objet d'une publication des Nations Unies. UN أما التقرير الكامل، الذي يتضمن المرفقات العلمية، فسيصدر في شكل منشور من منشورات اﻷمم المتحدة المخصصة للبيع.
    Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies. UN وسيصدر التقرير فيما بعد في شكله النهائي بوصفه من منشورات اﻷمم المتحدة المخصصة للبيع.
    Durant la période considérée, 45 contrats portant sur des publications des Nations Unies ont été signés. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم التوقيع على 45 عقدا لإصدار منشورات فردية من منشورات الأمم المتحدة.
    ii) Avis des groupes d'étude et des réunions de groupes d'experts et avis recueillis sur les sites Web quant à l'utilité des publications des Nations Unies, des sites Web et des bulletins sur les méthodes et procédures; UN `2 ' التغذية المرتدة من اجتماعات أفرقة المناقشة وأفرقة الخبراء، والتغذية العكسية عن طريق مواقع شبكة الإنترنت بشأن مدى الفائدة المتحققة من منشورات الأمم المتحدة ومواقعها على شبكة الإنترنت ونشراتها الإخبارية فيما يتعلق بالأساليب والإجراءات.
    56. Les centres d’information ont traduit, dans plus de 24 langues locales, par leurs propres moyens ou avec des partenaires locaux, une soixantaine de publications des Nations Unies ainsi que les documents de base du Département de l’information. UN ٥٦ - وقامت مراكز اﻹعلام، سواء بمفردها أو بالتعاون مع الشركاء المحليين، بترجمة نحو ٦٠ من منشورات اﻷمم المتحدة وورقات المعلومات اﻷساسية لﻹدارة إلى أكثر من ٢٤ لغة محلية.
    2. Prie le Secrétaire général de faire imprimer l'étude en question en tant que publication des Nations Unies et de lui assurer une diffusion aussi large que possible; UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يضع ترتيبات لاستنساخ الدراسة في شكل منشور من منشورات اﻷمم المتحدة وأن يعممه على أوسع نطاق ممكن؛
    2. Prie le Secrétaire général de faire imprimer l'étude en question en tant que publication des Nations Unies et de lui assurer une diffusion aussi large que possible; UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يضع ترتيبات لاستنساخ الدراسة في شكل منشور من منشورات اﻷمم المتحدة وأن يعممه على أوسع نطاق ممكن؛
    c. Mise au point et publication de Statistical Yearbook CD-ROM des Nations Unies en tant que publication des Nations Unies; UN ج - وضعت " الحولية اﻹحصائية المتوفرة على قرص مدمج للقراءة فقط " ، وصدرت بوصفها من منشورات اﻷمم المتحدة المخصصة للمبيع؛
    Cette préoccupation s'est exprimée récemment dans la Charte pour la gestion des eaux souterraines Voir E/ECE/1197-ECE/ENVWA/12 (publication des Nations Unies, numéro de vente : 89.II.F.21). UN )١٩( انظر E/ECE/1197؛ ECE/ENVWA/12، )من منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع 89.IIE.21(.
    10. Les actes de la Conférence feront l'objet d'une publication des Nations Unies en deux volumes - le premier contenant le rapport de la Conférence et les résolutions adoptées, et le second les exposés techniques présentés à la Conférence. UN ١٠ - ومن المقرر أن تصدر أعمال المؤتمر بوصفها من منشورات اﻷمم المتحدة، في مجلدين، يتضمن المجلد اﻷول منهما تقرير المؤتمر والقرارات المتخذة، بينما يتضمن المجلد الثاني الوثائق الفنية المقدمة الى المؤتمر.
    19 Benchmark Corporate Environmental Survey, à paraître en tant que publication des Nations Unies en 1993. UN )١٩( Benchmark Corporate Environmental Survey، ستصدر هذه الوثيقـة كمنشــور من منشورات اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٣.
    54. Le Manuel de comptabilité écologique et économique intégrée devrait être publié sous peu en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente. UN ٥٤ - يتوقع نشر " دليل المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة لنظام الحسابات القومية " في وقت قريب كمنشور من منشورات اﻷمم المتحدة المعروضة للبيع.
    11. Le Manuel du SCN sur l'intégration des comptabilités environnementale et économique doit paraître prochainement comme publication des Nations Unies. UN ١١ - وفي وقت قريب، سيصدر " دليل نظام الحسابات القومية بشأن المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة " بوصفه منشورا من منشورات اﻷمم المتحدة للبيع.
    «Bilateral investment Treaties in the mid-1990s» est paru en 1998 (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.98.II.D.8) UN صدر التحليل في عام ١٩٩٨ بعنوان " معاهدات الاستثمار الثنائية في منتصف التسعينات " كمنشور من منشورات اﻷمم المتحدة، برقم المبيع E.98.II.D8.
    18. Les documents de référence du HCDH sont des publications des Nations Unies destinées à la vente qui s'adressent à un public plus spécialisé. UN 18- إن المنشورات المرجعية التي تصدرها المفوضية السامية لحقوق الإنسان والتي هي من منشورات الأمم المتحدة المعدة للبيع، موجهة إلى جمهور أكثر تخصصا.
    Suite aux dommages subis par le Groupe de distribution de la Division des réunions et des services de publication du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences pendant l'ouragan Sandy, en 2012, la distribution des exemplaires papier des publications des Nations Unies aux bibliothèques dépositaires a sensiblement diminué. UN 73 - وفي أعقاب الدمار الذي ألحقته العاصفة ساندي في عام 2012 بالوحدة الثانوية للتوزيع والتعبئة التابعة لشعبة الاجتماعات والنشر في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، تم تخفيض توزيع النسخ المطبوعة من منشورات الأمم المتحدة إلى مكتبات الإيداع بشكل كبير.
    À la dernière foire du livre de Francfort, en octobre 2009, des représentants du Groupe des ventes et de la commercialisation ont rencontré des distributeurs, des éditeurs, des sociétés d'abonnement ou de compilation d'informations et d'autres partenaires intéressés par la publication conjointe, la distribution ou la publication sous forme électronique des publications des Nations Unies. UN 50 - وفي معرض فرانكفورت للكتاب الذي نظم مؤخرا في تشرين الأول/أكتوبر 2009، التقى ممثلو وحدة المبيعات والتسويق بموزعين وناشرين ووكلاء اشتراكات ومجمِّعي محتويات وشركاء آخرين مهتمين بالنشر المشترك للنسخ الإلكترونية من منشورات الأمم المتحدة أو توزيعها أو نشرها.
    IS3.97 Le montant prévu à cette rubrique (1,2 million de dollars), soit une diminution de 223 400 dollars, permettra de financer l'impression en continu et la réimpression de publications des Nations Unies, les achats de la librairie, les ouvrages et supports électroniques des institutions spécialisées, l'amélioration des publications, la production de CD-ROM et de disquettes et les achats de souvenirs. UN ب إ ٣-٩٧ يلزم مبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ دولار، شاملا انخفاضا قدره ٤٠٠ ٢٢٣ دولار، فيما يتصل بالاحتياجات اللازمة لتغطية التكاليف المستمرة للطباعة وإعادة طباعة منشورات مختارة من منشورات اﻷمم المتحدة، ومقتنيات محل بيع الكتب، والكتب ووسائط اﻹعلام اﻹلكترونية من الوكالات المتخصصة، وتحسين المنشورات وإنتاج أقراص الليزر الثابتة المحتوى والقريصات واقتناء السلع التذكارية.
    IS3.97 Le montant prévu à cette rubrique (1,2 million de dollars), soit une diminution de 223 400 dollars, permettra de financer l'impression en continu et la réimpression de publications des Nations Unies, les achats de la librairie, les ouvrages et supports électroniques des institutions spécialisées, l'amélioration des publications, la production de CD-ROM et de disquettes et les achats de souvenirs. UN ب إ ٣-٧٩ يلزم مبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ دولار، شاملا انخفاضا قدره ٤٠٠ ٢٢٣ دولار، فيما يتصل بالاحتياجات اللازمة لتغطية التكاليف المستمرة للطباعة وإعادة طباعة منشورات مختارة من منشورات اﻷمم المتحدة، ومقتنيات محل بيع الكتب، والكتب ووسائط اﻹعلام اﻹلكترونية من الوكالات المتخصصة، وتحسين المنشورات وإنتاج أقراص الليزر الثابتة المحتوى والقريصات واقتناء السلع التذكارية.
    Environ 200 000 exemplaires des publications de l'ONU ont été acheminés auprès des clients finals et des diffuseurs en 2010. UN وجرى توزيع حوالي 000 200 نسخة من منشورات الأمم المتحدة إلى الزبائن النهائيين والموزعين في عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus