"من نكون" - Traduction Arabe en Français

    • qui nous sommes
        
    • qui on est
        
    • Qui sommes-nous
        
    • qui on était
        
    • qui nous étions
        
    • que nous
        
    • savoir qui on
        
    Il vous tire sous les couvertures pour une session de chuchotements... brillant sur qui nous sommes, ce que nous fuyons... et qui nous espérons devenir dans nos cœurs." Open Subtitles ومع ذلك أضاء لنا الأمل عندما تسمعه تشعر بضوء ساطع يمُر أمامك يصَقل لنّا من نكون
    Ce qui veut dire que quiconque est derrière ces expériences, sait qui nous sommes, mais on ne sait toujours pas qui il est. Open Subtitles والذي يعني أيَّ كان الذي وراء هذه التجارب يعلم من نكون ولكن مازلنا لا نعرف من يكونوا
    Dans l'espoir qu'en vivant notre vie, on découvre qui on est vraiment et qu'on apprenne à évoluer. Open Subtitles وعلى أمل أنه في وسط الحياة نكتشف من نكون فعلاً ونتعلم أن نكبر من ذلك.
    Je peux prouver qui on est. Open Subtitles يمكنني أن أُثبت لك يمكنني أن أثبت من نكون
    Qui sommes-nous pour dire à un État qu'il ne peut pas promulguer de lois ségrégatrices ? Open Subtitles من نكون نحن لنخبر ولاية بأن لايمكنها ان تسن قوانين تفرقة العنصرية
    On a tous trouvé qui on était, mais pas ce qui est arrivé aux autres ! Open Subtitles حسناً,من الجيد أننا أكتشفنا من نكون جميعاً, ولكن مازلنا لانعلم.. ماذا حدث للناس الآخرين.
    Ils ont tenté de nous faire oublier qui nous étions et d'où nous venions, mais ils ont échoué. Open Subtitles لقد حاولوا أن يجعلوننا ننسى من نكون و من اين ننتمي , لكنهم لم ينالوا مرادهم
    Celui qui est derrière ces expériences sait maintenant qui nous sommes. Open Subtitles أيَّ كان المسئول عن هذه التجارب يعرف من نكون الآن
    Nous allons leur dire qui nous sommes et d'où nous venons. Open Subtitles إننا سوف نخبرهم بالضبط من نكون نحن و كيف جئنا إلى هنا
    Je ne sais pas qui c'est. Ni qui nous sommes, d'ailleurs. Open Subtitles أنا لا اعرف من هي أنا لا اعرف من نكون نحن
    C'est frustrant de ne pas pouvoir lui dire qui nous sommes. Open Subtitles إنها محبطة، ولسنا قادرين على إخبارها من نكون وكيف يمكننا مساعدتها
    Tu n'as pas idée de qui nous sommes, hein ? Open Subtitles أنت حقاً لا تعرف من نكون أليس كذلك؟
    Tu nous dis qui on est, ce qu'on fait, et on le fait sans poser de questions. Open Subtitles تخبريننا من نكون وماذا نفعل وسنقوم به بدون توجيه أسئلة
    Mais si on doit vraiment découvrir qui on est ensemble, on doit s'assurer de ne pas oublier qui on est aussi séparément. Open Subtitles ولكن إن أردنا أن نعرف ماضينا مسبقاً علينا أن نحرص بأن لا ننسى من نكون منفصِلَين
    On rencontre des gens qu'on aime et qui ignorent qui on est. Open Subtitles أن نقابل الأشخاص الذين نهتم لأمرهم الذين لا يعرفون حتى من نكون
    Le plus grand mystère de la vie est de savoir qui on est vraiment. Open Subtitles .. اعظم لغز فى الحياه هو من نكون فى الحقيقه
    Ça mène à certaines questions comme... la question existentielle fondamentale qu'on devra tous affronter avant de savoir qui on est. Open Subtitles أنه يقود إلى بعض التساؤلات ويقود إلى سؤال وجودي علينا جميعاً أن نواجه قبل أن يعرف من نكون
    S'il paye pour son billet et ne vole pas les serviettes de bain, Qui sommes-nous pour l'accuser ? Open Subtitles اذا دفع ثمن تذكرته ولا يسرق مناشف السفينة من نكون نحن حتى نفترى عليه
    Qui sommes-nous pour prendre ces décisions ? Open Subtitles وإن تسائلتم من نكون لنتخذ هذا القرار؟
    Pourquoi tu ne leur as pas dit qui on était ? Open Subtitles لمَ لم تخبري هؤلاء الفتيان من نكون ؟
    Nous savions exactement qui nous étions et où nous allions. Open Subtitles عرفنا بالضبط من نكون وبالضبط إلى أين نحن ذاهبين
    Je pense que l'éclipse nous a révélé tel que nous sommes. Open Subtitles أظن أن الكسوف أظهر لنا جميعاً من نكون بالضبط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus