Je suis le genre d'homme qui aime à penser que tout souffre en son absence. | Open Subtitles | أنا من نوع الرجال الذين يودون أن يظنوا أن كل شئ يتأثر بغيابي |
Nous savons tous les deux qu'il est le genre d'homme à tenir parole. | Open Subtitles | كلانا يعلم أنه من نوع الرجال الذين يوفون بوعودهم |
Je rencontre Arthur Digby Laurence dans 26 minutes Et si tu crois que c'est le genre d'homme à tolérer le retard Tu te trompes fâcheusement. | Open Subtitles | سأقابل آرثر ديغبي لورينس بعد 26 دقيقة وأن كنت تعتقدينة من نوع الرجال الذين يقبلون التأخير فأنت مخطئة للغاية |
Il semble être le genre de gars qui n'aime pas être battu par une femme. | Open Subtitles | يبدو من نوع الرجال الذي لا يحبون التعرض للضرب من طرف إمرأة. |
Je suis le genre de gars qui aime que son équipe | Open Subtitles | حقا؟ أنا من نوع الرجال الذي يحب الفريق عندما يربح دائما |
Je sais que tu es le genre de mec qui a besoin de renfort positif, et je suis le genre de fille qui ne peut pas te le donner. | Open Subtitles | أنظر، أنا أعلم أنك من نوع الرجال الذي يحتاج إلى تعزيز إيجابي و أنا نوع الفتيات التي لا يمكنها إعطائه لك |
Tu peux l'amener, je suis le genre de type "plus on est de ouf plus on rit". | Open Subtitles | لو ترغبين في إحضارها فأنا من نوع الرجال المحب للصحبة الكبيرة |
Ouais, désolé, je suis plus du genre mec de passage. | Open Subtitles | أجل وأنا من نوع الرجال العابرين لهذا المجال |
Si vous n'êtes pas le genre d'homme à rendre un service à un flic, alors je peux amener ça à un autre niveau très facilement. | Open Subtitles | إذا لم تكن من نوع الرجال الذي يقوم بمعروف لشرطي إذا فيمكنني أن أخذ هذا للمستوى الثادم بسهولة |
Ton père me semble pas le genre d'homme qui te demande de mentir. | Open Subtitles | والدك لا يبدو من نوع الرجال الذي سيطلب منكَ أن تكذب |
M. Moray n'est pas le genre d'homme à avoir le coeur brisé. | Open Subtitles | السيد موراي ليس من نوع الرجال الذين تتحطم قلوبهم |
le genre d'homme que nous devrions sauver, au lieu de le sacrifier. | Open Subtitles | من نوع الرجال الذي يجب أن نحميه لا أن نضحي به |
C'est le genre d'homme autour duquel tu as toujours gravité et que tu as conseillé aux autres femmes de... de fréquenter. | Open Subtitles | هو من نوع الرجال اللذين لطالما إنجذبت إليهم ونصحت نساء أخريات |
Ce n'est pas le genre de gars à traîner dans ce quartier. | Open Subtitles | هذا ليس من نوع الرجال الذين قد يتسكعون في ذلك الحي |
Je suis le genre de gars qui aime manger, mais qui ne veut pas savoir comment sont faites les saucisses. | Open Subtitles | انا من نوع الرجال الذين يحبون الاستمتاع بمكيف الهواء وليس بطريقة اعداد السجق |
Je suis le genre de gars qui aime jouer de la mauvaise musique avec ses potes dans le bar au coin de la rue. | Open Subtitles | أنا من نوع الرجال الذي يحب تشغيل موسيقى سيئة مع رفاقة عند الحانة في الزاوية |
Mais vous êtes le genre de mec qui n'abandonne pas facilement. | Open Subtitles | لكن بإمكاني أن أعرف أنّك من نوع الرجال الذين لا يقبلون بالرفض كإجابة. |
Quel est le genre de mec qui, si tu l'écoute, brise la glace. | Open Subtitles | هل هو من نوع الرجال الذي اذا سمع صوت زجاج ينكسر |
Vous êtes le genre de type qui fait souvent ça, mais qu'y gagnez-vous ? | Open Subtitles | يبدو انك من نوع الرجال الذي يفعل ذلك كثيراً ولكن.. كيف يعمل هذا لك؟ |
Tu sais Donna, je ne suis peut-être juste pas le genre de type à porter ça. | Open Subtitles | كما تدرين يا دونا ، ربما لست من نوع الرجال الذين يحبون ارتداء الخواتم |
Je t'avais pas vraiment imaginer du genre bricoleur. | Open Subtitles | لم أتوقع حقًّا أنكَ من نوع الرجال اليدوي. |
Tu es devenu le type d'homme qu'elle pouvait aimer. | Open Subtitles | حسناً، لقد أصبحت من نوع الرجال الذين تحبهم |