J'ai donné à ce pauvre Franklin une telle overdose d'opium... qu'il pourrait marcher d'ici à Los Angeles, que ce serait inutile. | Open Subtitles | أخشى أنني أعطين فرانكلين المسكين جرعة زائدة من الافيون بحيث لو سار من هنا إلى لوس أنجلوس |
y-a-t-il un passage dégagé d'ici à la zone d'habitation ? | Open Subtitles | هل لدينا مسار واضح من هنا إلى جراب السكن؟ |
y-a-t-il un passage dégagé d'ici à la zone d'habitation ? | Open Subtitles | هل لدينا طريق آمن من هنا إلى الكبسولة السكنية ؟ |
Et mon humérus est en titane de là à là. C'est plutôt cool. | Open Subtitles | ولديّ عضد تيتانيوم من هنا إلى هنا، أنه رائع حقًا. |
Écoute, ce n'est pas si loin d'ici au tunnel. | Open Subtitles | أنظر المسافة ليست كثيرة من هنا إلى النفق |
A moins que vous ne nous disiez tout ce que nous voulons savoir ces photos seront dans tous les magasines d'ici jusqu'à New York. | Open Subtitles | إن لم تخبرنا بكل ما نود معرفته ستظهر هذه الصور في جميع الصُحف من هنا إلى نيويورك |
Quand j'ai fait cette promesse, j'avais prévu de prendre la responsabilité pour vous et m'enfuir d'ici pour toujours. | Open Subtitles | عندما قطعت ذلك الوعد كنت أخطط لأخذ اللوم عنك وأهرب من هنا إلى الأبد |
On a donné la photo de Jacob à chaque aéroport d'ici à l'Ohio. | Open Subtitles | زعيم،ارسلنا صورة يعقوب الى كل المطارات الخاصة من هنا إلى ولاية أوهايو |
Même si vous avez voyagé d'ici à là de nombreuses fois, ne soyez pas effrayé par le doute. | Open Subtitles | على الرغم من أنك سافرت من هنا إلى هناك مرات عديدة، لا تخف من عدم التيقن |
Ils sont sur toutes les routes, d'ici à Lo Lang. | Open Subtitles | رجال شاي لينغ موجودين على كل الطرق من هنا إلى لو يانغ |
Junior a couru d'ici à chez Newman en 30 secondes! | Open Subtitles | ركض جيري الصغير من هنا إلى شقة نيومان في أقل من نصف دقيقة. |
Faudrait une file de paysans d'ici à Mexico. | Open Subtitles | كم من الفلاحون سيتطلب هذا ؟ سيكون لديك خط من هنا إلى المكسيك |
Une fois contruite, la ville s'est aperçue qu'il n'y avait pas de barrière d'ici à la côte. | Open Subtitles | بنى عندما،المدينة رات أنه لا يوجد مانع من هنا إلى الساحل الذهبي. |
Tu m'excuses, mais il y a une demi-heure d'ici à la piscine. | Open Subtitles | عذرًا ولكن يستغرف الطريق نصف ساعة من هنا إلى المسبح |
D'accord, d'ici à ce poteau et on revient. | Open Subtitles | حسناً، سنتسابق من هنا إلى ذلك العمود ثم نعود إلى هنا |
Le seul moyen d'aller d'ici à ici est de rouler dans un véhicule tout terrain. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتنتقل من هنا إلى هناك أن تسير على هذه التضاريس بواسطة مركبة |
Le seul moyen d'aller d'ici à ici est de rouler dans un véhicule tout terrain. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتنتقل من هنا إلى هناك أن تسير على هذه التضاريس بواسطة مركبة |
Tout le monde porte une armure de 400 kg, mais rien de là à là. | Open Subtitles | فالجميع يرتدون 500 كلغ من الدروع. ولا يوجد شيء من هنا إلى هنا. |
Mais ensuite, de là à cette île, c'est une heure de plus. | Open Subtitles | ، ولكن بعد ذلك ، من هنا إلى تلك الجزيرة . ساعة أخرى |
Je ne vais pas continuer à faire la navette d'ici au quartier général du FBI. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان بإمكاني الإستمرار بالتنقل من هنا إلى مكتب التحقيقات الفيدرالي |
Je sais qu'il a couché avec toutes les filles jolies d'ici jusqu'à Pomona, mais je me différencie avec prudence. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه أقام علاقة مع كل فتاة جميلة من هنا إلى المدينة الأخرى . لكنني يجب أن أفرق نفسي بحذر |
Tu n'as qu'à partir d'ici pour te rendre là-bas. | Open Subtitles | كلّ ما عليك فعله الآن هو الوصول من هنا إلى هنا |
Tu choisiras où nous ferons étape d'ici jusqu'au lac Destinée. | Open Subtitles | في الواقع أنت يمكن أن تلغي جميع التوقفات من هنا إلى البحيرة |