"مهمه" - Traduction Arabe en Français

    • mission
        
    • important
        
    • importante
        
    • importantes
        
    • boulot
        
    • importants
        
    • importance
        
    • tâche
        
    • compte
        
    Tout a changé quand je suis allée dans l'espace pour une mission solo de 13 mois. Open Subtitles كل شيء تغيرت عندما ذهبت الى الفضاء في مهمه مفرده لـ 13 شهراً
    Une mission m'est parvenue que tu serais idéal pour diriger. Open Subtitles لقد اتت لمكتبي مهمه واظنك الشخص المثالي لها
    J'ai entendu parler d'une mission dans les bois contre des rebelles. Open Subtitles سمعت أنها كانت مهمه في الغابات ضد بعض الثوار
    Le rituel archaïque du mariage catholique est important pour toi. Open Subtitles طقوس الزفاف الكاثوليكيه القديمه هي مهمه بالنسبه لك
    Je vous ai convoqués pour vous dire une chose importante. Open Subtitles قمت بدعوتكم الى هنا لأن هناك أخبار مهمه..
    Même si je l'ai pas connu longtemps, il m'a appris des leçons importantes, une sagesse dont je pense pouvoir vous faire profiter. Open Subtitles حتى وانا لم اعرفه لمده طويله لقد علمني اشياء مهمه جداً بعض الحكمه التي يمكنني نقلها لك الان
    La seule mission est de ramener ces gens chez eux. Open Subtitles لايوجد مهمه أكثر من إرجاع هؤلاء القوم للوطن
    À cause de toi, mon ami est en mission et je fais ces cauchemars. Open Subtitles بسببك، صديقي في مهمه و أنا الآن أرى هذه الكوابيس
    Je les ai en fait envoyés sur une mission particulière. Open Subtitles أوه، أنا في الواقع ارسلتهم في مهمه خاصة بهم
    Le Collectif Votans a envoyé des saboteurs, des indogènes transformables, une mission suicide. Open Subtitles جماعة فوتانيس ارسلوا المخربين اخذو شكل سفينة اندوجن في مهمه انتحاريه
    Donc potentiellement, on a une bombe à bord d'un avion pour une mission suicide vers une cible inconnue. Open Subtitles لذا من المحتمل أنه لدينا قنبله على متن طائره فى مهمه انتحاريه بدون هدف محدد
    J'avais appris avec le temps à ne pas m'inquiéter quand Chad était en mission. Open Subtitles لقد تعلمت عبر السنوات أن لا أقلق عندما يكون تشاد فى مهمه
    Combien avez-vous constaté sur la mission du lieutenant? Open Subtitles ما مقدار ما تحققت منه بشأن مهمه الملازم؟
    - Comme tu sais, les installations ne sont pas le plus important. Open Subtitles حسناً, كما تعلمين التحميلات ليست مهمه كما تبدو
    Trop petit pour un 9 mm. C'est un détail important. Open Subtitles اقصر من 9 ملم حسنا، انها نوعا ما معلومة مهمه
    Il y va toujours, c'est très important pour lui. Open Subtitles يذهب إليها دائماً، إنها مهمه له اعتقد بأنه الوقت المناسب
    Non. je vais finir une très importante partie de Candy Crush. Open Subtitles لا،انا سوف أنهي لعبة مهمه جدا من كاندي كراش
    Et si j'ai appris une chose ces quatre dernières années, c'est que la famille est importante. Open Subtitles واذا كان هناك شئ تعلمته في السنوات الماضيه انه ان العائله مهمه جدا
    J'espère que vous êtes tous assis, car j'ai d'importantes nouvelles. Open Subtitles أتمنى أن تجلسوا جميعاً لإن لدي أخبار مهمه
    Honnêtement, parfois ça me prend une semaine, pour respecter un homme après un tel boulot. Open Subtitles بصراحه احيانا يستغرق من اسبوعا ان لم يكن اكثر حتى استطيع احترام الرجال مجددا بعد مهمه ما مثل هذه
    Trois ans passés à faire des films "importants". Open Subtitles مرّت ثلاث سنوات الآن وهي تحاول صنع أفلام مهمه أفلام تعويضيه
    C'est simple. Là-bas, qui tu es n'a pas d'importance. Open Subtitles الأمر بسيط، فهناك مكانتك في الدنيا غير مهمه
    Un jour, on lui a donné la tâche impossible de lancer un magazine d'animation en trois semaines. Open Subtitles في يوم ما أُعطي مهمه صعبة جداً و هي إطلاق مجلة إنميشن في ثلاثة أسابيع
    Ou je compte peut-être moins pour lui que je croyais. Open Subtitles هل تعلمين ربما هذه طريقته في حمايتك أو ربما أنا لست مهمه بالنسبه له كما اعتقدت أني سأكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus