"مهمّتي" - Traduction Arabe en Français

    • ma mission
        
    • mon boulot
        
    ma mission était d'accéder au protocole de sécurité de Langley Open Subtitles مهمّتي كانت أن أقيّم إتفاقيات أمن في لانجلي
    Si japprends que cest vous, ma mission sera de vous coincer. Open Subtitles إذا أكتشف بأنّك عملت هذا، سأجعله مهمّتي للحصول عليك.
    J'ai vu l'homme d'acier mourir et la chute du chevalier noir, et malgré cela, j'ai mené à bien ma mission. Open Subtitles شهدت موت رجال من الفولاذ وسقوط فرسان ظلام وحتّى عندئذٍ، أتممت مهمّتي مهما كان الوضع
    Si je fais bien mon boulot, tu vivras dans un monde sans suceurs de sang. Open Subtitles إن أتممت مهمّتي بشكل صائب، فستحيين في عالم بلا مصّاصي دماء.
    mon boulot était de chercher d'autres campements pour faire du troc. Open Subtitles جزء من مهمّتي هو البحث عن مستوطنات أخرى للمقايضة معها.
    Je pensais que tu ne m'aiderais pas dans ma mission suicide. Open Subtitles ظننتك لن تساعديني في مهمّتي الانتحاريّة.
    ma mission... C'est de trouver un flic pourri, et de le protéger ? Open Subtitles أتقول أن مهمّتي هي العثور على شرطيّ فاسد و حمايته؟
    Je considère que c'est ma mission d'aider les gens à trouver le bonheur. Open Subtitles أعتبر ذلك مهمّتي لمساعدة الناس للعثور على السعادة
    Alors, j'aurai accompli ma mission... ou échoué misérablement, et tout serait perdu. Open Subtitles 00 ظهرًا، بحلول ذلك سأكون قد أنجزت مهمّتي... أو فشلت فشلًا ذريعًا، وسيضيع كل شيء.
    ma mission de vie est la justice sociale. Open Subtitles مهمّتي في الحياة هي العدل الاجتماعي
    Cela devait être ma mission... Open Subtitles تعيّن تكون تلك مهمّتي.
    ma mission est de protéger la flotte. Mais dans cette situation je n'ai pas le droit de... Open Subtitles مهمّتي هي حماية الأسطول البحري ...لكن في هذه الحالة ليس لديّ الحق
    Maître du temps et de l'espace, ma mission est de vous libérer. Open Subtitles سيّد الوقت والزمن، مهمّتي هي تحريركَ
    C'est juste... ma mission ne s'est pas passée comme prévue. Open Subtitles لكنّ مهمّتي لمْ تسر وفق المخطّط
    Tant que je ne vous aurai pas fait changer d'avis, ma mission ici est un échec. Open Subtitles حتى جَلبتُك إلى الطيّةِ، مهمّتي هنا a فشل.
    ma mission n'est pas complète. Open Subtitles مهمّتي لَيستْ كاملةَ بعد.
    Et ensuite, j'en ferais ma mission personelle de m'assurer qu'il passe le reste de sa vie exactement là où il doit être... Open Subtitles وبعد بإِنَّني سَأَجْعلُه مهمّتي الشخصية لضمان بأنّه يَصْرفُ بقيّة حياتِه الطبيعيةِ بالضبط حيث يَعُودُ...
    Mon plan, c'est mon boulot. Le sort, c'est le tien. Et apparemment, tu le fais pas. Open Subtitles خطّتي هي مهمّتي مثلما التعويذة مهمّتك، والتي يبدو أنّك فاشل فيها.
    mon boulot sera de te récupérer. Te redresser. Open Subtitles ستكون مهمّتي أن أغيّركَ للأفضل، أن أجعلكَ مستقيماً.
    Un gamin de huit ans avait été fauché par une balle et c'était mon boulot d'annoncer à sa mère qu'elle avait perdu un fils. Open Subtitles و طفل بعمر 8 سنوات تلقى طلقة أثناء تبادل إطلاق النار و كانت مهمّتي أن أخبر والدة ذاك الطفل بأنّها سوف تفقد ابنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus