"مهم جداً" - Traduction Arabe en Français

    • très important
        
    • très importante
        
    • si important
        
    • vraiment important
        
    • trop important
        
    • est important
        
    • d'important
        
    • extrêmement important
        
    • crucial
        
    C'est très important quand tu te sens comme ça que tu essayes et que tu trouves exactement ce qui te préoccupes. Open Subtitles لذا, هو مهم جداً عندما تشعر بأنك بطريق المحاوله وتضيق أسفل بالضبط ماهو إلا بشأن بأنك قلق
    J'ai quelque chose de très important à te dire, et je veux que tu écoutes bien chaque mot, d'accord ? Open Subtitles أريد أن أخبركَ بشيء مهم جداً وأريد منك الاستماع ألى كل كلمة بعناية هل تفهم ؟
    C'est techniquement de quoi la chanson parle. Bien, c'est très important. Open Subtitles هذا ما تعنيه الااغنيه حسناً , هذا مهم جداً
    Tu as étudié toutes ces années pour une raison très importante. Open Subtitles لقد كُنت تدرس كل هذهِ السنوات لسبب مهم جداً
    Rien de si important, mais je vais avoir un moment difficile. Open Subtitles لا شيء مهم جداً ولكن انني اعيش وقت صعب
    Je déteste le déranger chez lui, mais c'est... vraiment, vraiment important, et j'ai perdu son numéro de téléphone. Open Subtitles عذراً لإزعاجه في منزله ولكن الموضوع مهم، مهم جداً وقد أضعت رقم هاتفه
    Tu avais raison tu es trop important pour laisser tomber, Anders. Open Subtitles أنت محق أنت مهم جداً لنتركك تذهب يا اّندرز
    Trouver de l'eau à trois km de profondeur est important sur le plan scientifique. Open Subtitles اكتشاف المياه بميلين تحت سطح الارض لهو شيء مهم جداً علمياً.
    Va chercher tes parents, c'est très important, dis-leur que je suis ici, que je suis blessé et que j'ai besoin d'aide. Open Subtitles إستمعي، إنه مهم جداً بأنّ تذهبي للبحث عن والديك وأخبريهم أني هنا. أنا مصاب بشكل سيئ جداً.
    C'est très important, car c'est là la seule façon de garantir que les propositions sont reproduites telles qu'elles ont été présentées par les délégations. UN وهذا أمر مهم جداً لأنه السبيل الوحيد حقاً لضمان إدماج المقترحات بالصيغة التي قدمها بها كل وفد.
    Cet aspect est très important pour le Kenya et de nombreuses nations en développement qui cherchent d'autres sources d'énergie pour activer leurs programmes de développement. UN وهذا الجانب مهم جداً بالنسبة لكينيا وللعديد من الأمم النامية، لا سيما فيما يتعلق بالبحث عن موارد بديلة للطاقة لتحفيز جداول أعمال تنميتها.
    Les mécanismes de financement novateurs jouent un rôle très important dans la mobilisation des ressources et doivent être encouragés et étudiés plus avant. UN تضطلع آليات التمويل الابتكاري بدور مهم جداً في حشد الموارد، ويجب تشجيعها والإمعان في استكشافها.
    Le Directeur a reconnu que ce poste des douanes générait un chiffre d'affaires très important de l'ordre de plusieurs millions de dollars annuellement. UN وأقر المدير بأن هذا المركز الجمركي يحقق رقم أعمال مهم جداً يصل إلى عدة ملايين من الدولارات سنوياً.
    Le suivi multi-échelle de la désertification est très important pour l'évaluation des effets des changements climatiques sur la désertification. UN ورصد التصحر على نطاقات متعددة مهم جداً في تقييم آثار تغير المناخ على التصحر.
    C'est très important que vous compreniez que je ne vous dirais pas ça si je ne voyais pas de grands risques pour vous deux mais je veux que vous considériez la possibilité que depuis que votre femme est morte, Open Subtitles مهم جداً ان تفهم هذا انا لن اقول لك هذا إلا إذا تأكدت هناك خطر كبير عليك وعلى ابنتك
    C'est une date très importante, et les semaines qui la précèdent sont stressantes car une grille de programmes reste secrète jusque là. Open Subtitles إنه حدث مهم جداً لنا والأسابيع التي تسبقه تكون شديدة التوتر لأن الجدول يكون سرياً حتى يتم إعلانه
    On est sorties, mais c'était pour une cause adolescente très importante. Open Subtitles تَركنَا المَنْزِلَ لَكنِّي أُطمأنُك، انة كَانَ لسبب مهم جداً
    C'est pour cette raison que m'intégrer dans cette époque est si important. Open Subtitles هذا هو أكثر سبب وراء تسوية الأمر في هذا الوقت يعد امر مهم جداً
    Bien pour toi. Maintenant vous avez compris pourquoi c'est si important. Open Subtitles هذا جيد لكِ ، و الآن لنوضح لِمَا هذا مهم جداً.
    Bien sûr, pour quelque chose de vraiment important, tu pourrais avoir à coucher. Open Subtitles و أنه شيء مهم جداً ربما يجب أن تنامي مع شخص ما
    On est trop faibles, trop petits, et ce chronomètre est trop important pour eux. Open Subtitles نحن ضعفاء وقِلة وهذا الكرونومتر مهم جداً لهم.
    Désolé de vous interrompre, mais c'est important. Open Subtitles المعذرة على المقاطعة يا سيدي لكن الأمر مهم جداً
    Vous avez quelque chose d'important à me dire. Open Subtitles قيل لي بأن لديك شيئاً مهم جداً لتطلعني به
    C'est extrêmement important, Diane, tu sais de quoi il retourne, et on en a assez dit. Open Subtitles ‫هذا مهم جداً يا (ديان) ‫ويشمل أمراً تعرفين بشأنه ‫وكفى حديثاً عن ذلك
    L'éducation est un facteur crucial pour transformer la société. UN فالتعليم عامل مهم جداً في تحويل المجتمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus