"مهندسي" - Traduction Arabe en Français

    • ingénieurs
        
    • ingénieur
        
    • génie
        
    • architectes
        
    • Engineers
        
    • concepteurs
        
    • des techniciens
        
    • mon architecte
        
    Elles ont été conçues par les ingénieurs de l'armée Américaine. Open Subtitles السدود بُنيت على أيدي سلاح مهندسي الجيش الأمريكي.
    C'est le même diplôme que celui des ingénieurs qui travaillent ici. Open Subtitles وهي نفس الدرجة التي يحملها أكثرية مهندسي مقر العمل.
    Ces importants travaux de rénovation ont été exécutés sous la supervision d'ingénieurs des travaux publics d'un gouvernement fournissant son appui. UN وتحقق التجديد الشامل بإشراف مهندسي تشييد من حكومة داعمة.
    D'après l'ingénieur en chef de la municipalité, de nouveaux puits sont nécessaires. UN ويتعين حفر آبار جديدة، وفقاً لما أفاد به كبير مهندسي البلدية.
    La destruction des mines stockées ou mises en place a été confiée aux unités du génie de la garde nationale. UN وكُلفت بمهمة تدمير الألغام المخزنة والمزروعة قيادة فيلق مهندسي الحرس الوطني.
    Nous avons connu les mêmes souffrances infligées par l'esclavage et remporté la même victoire sur les architectes de ce système. UN ونتشاطر تاريخا مشتركا من المعاناة التي قاسيناها في ظل الرق ومن الانتصار على مهندسي ذلك النظام.
    La préparation du terrain et des voies d'accès pour ces projets a été menée à bien avec l'aide d'ingénieurs de la KFOR. UN وأنجزت عمليات تمهيد الأرض والطرق لكل مشروع من هذه المشاريع بمساعدة من مهندسي قوة كوسوفو.
    Depuis 2009, les travaux des ingénieurs péruviens visaient à mettre en place un programme de satellite, et plus particulièrement à acquérir un satellite d'observation de la Terre. UN ومنذ عام 2009 تركَّزت جهود مهندسي بيرو على إنشاء برامج السواتل، مع التركيز على امتلاك ساتل رصد الأرض.
    Des ingénieurs militaires du génie civil, ainsi que du personnel médical, sont aussi envoyés en Iraq afin de fournir une assistance humanitaire supplémentaire. UN ويجري إرسال مهندسي إنشاءات عسكريين وعاملين في المجال الطبي إلى العراق لتوفير مساعدة إنسانية إضافية.
    Fourniture d'ingénieurs et de techniciens spécialisés pour la mise au point et la maintenance des systèmes Cisco UN توفير مهندسي وفنّيي نظام سيسكو لتطوير ودعم وصيانة نظم سيسكو
    Depuis les années 70, vu l'insuffisance des ressources en eau de l'Afrique du Sud, les ingénieurs d'Eskom cherchent à économiser l'eau dans les centrales électriques, lesquelles utilisent principalement du charbon. UN فمنذ السبعينات، دفعت القيود المفروضة على موارد المياه في جنوب أفريقيا مهندسي المرفق إلى إيجاد سبل لحفظ المياه في مرفق توليد الطاقة الذي يعتمد في تشغيله بصورة رئيسية على استخدام الفحم.
    Déclaration présentée par ingénieurs du monde, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من مهندسي العالم، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    ingénieur général dans le corps des ingénieurs des mines et de la géologie; fonctionnaire de catégorie A2, échelon IMG, no 1115 UN مهندس عام ضمن هيئة مهندسي التعدين والجيولوجيا؛ الفئة A2 من الخدمة المدنية، الدرجة IMG، رقم التعريف 1115
    i) Abonnement à un systèmecadre préétabli, qui comporte toutes les caractéristiques fondamentales requises pour le système proposé, mais qui doit être adapté aux besoins grâce au concours d'ingénieurs en logiciels. UN `1` الاشتراك في نظام إطاري معدّ مسبقاً، يشمل جميع المزايا المطلوبة في النظام المقترح ولكنه يحتاج إلى تهيئته لأغراض البروتوكول الخامس مما يعني إشراك مهندسي البرمجيات.
    Ces masques seront distribués aux ingénieurs de la MTA, aux contrôleurs et aux techniciens. Open Subtitles "ستوزع الأقنعة على مهندسي "أم تي آي والمسؤولين وعمال الصيانة جميعاً
    ingénieur (mines et géologie) au Ministère des mines, de l'eau et de l'énergie; actuellement Directeur du Service de géologie. UN حتى الآن: مهندس تعدين وجيولوجيا بوزارة التعدين والطاقة. يشغل حاليا وظيفة كبير مهندسي التعدين والطاقة.
    Comme il a déjà été indiqué, la République de Chypre a détaché du corps du génie de la garde nationale un personnel qualifié et l'équipement nécessaires pour mener à bien cette tâche difficile. UN وكما سبق الإشارة إليه، فإن جمهورية قبرص إذ تسعى إلى أداء مهمة التنفيذ الصعبة، فقد وفرت موظفين مؤهلين وما يلزم من تجهيزات من قيادة فيلق مهندسي الحرس الوطني.
    On a également suspendu le déploiement des 100 hommes d'un contingent paraguayen de génie aéroportuaire, des 50 hommes d'une unité de transmissions sénégalaise et des 145 hommes d'une compagnie du train pakistanaise avec leur matériel. UN وتم كذلك تجميد إجراءات نشر 100 فرد من جنود وحدة مهندسي المطارات التابعة لباراغواي، و 50 جنديا من وحدة الإشارة السنغالية، و 245 جنديا من سرية نقل باكستانية مرفق بها شحنة مملوكة للوحدة.
    Nous devons être les architectes et les artisans de ce changement. UN وعلينـــا أن نكون نحن مهندسي ذلك التغيير وصانعيه.
    Edmundo Tulcanaza, Institute of Mining Engineers of Chili (IMEC), Chili UN إدموندو تولكانازا، معهد مهندسي التعدين، شيلي
    Le Bureau des services de contrôle interne invite les concepteurs de cette entité à réfléchir aux résultats présentés ici au moment où ils en définiront le mandat et en étudieront les ressources et la structure. UN ويشجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية مهندسي هذا الجهاز على أن يأخذوا في حسبانهم النتائج الواردة في هذا التقرير عند وضع ولاية الكيان والنظر في موارده وهيكله.
    Cet appui technique s'est avéré critique, étant donné que le déploiement des techniciens de la MINUSMA n'interviendra qu'au début de 2014. UN وقد ثبت أن الدعم الهندسي حاسم الأهمية، بالنظر إلى أن مهندسي البعثة لن ينشروا إلا في أوائل عام 2014.
    De toute évidence, mon architecte est surmené. Open Subtitles مهندسي يعملون بأكثر من طاقتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus