"موسيقاي" - Traduction Arabe en Français

    • ma musique
        
    Et le seul moment où on peut me faire face est quand mon pouvoir est canalisé à travers ma musique ! Open Subtitles انا نفس ما انا عليه ويستطيع اي شخص ان يتعامل معي عندما قوتي توجه من خلال موسيقاي
    J'y joue du piano, et les étudiants dansent sur ma musique. Open Subtitles ألعب البيانو هناك، والطلاب هناك تعلم رقصهم على موسيقاي.
    Tu sais, je ne change pas le monde, mais ma musique me rend heureux. Open Subtitles تعرف انا قد اكون لا اغير العالم لكن موسيقاي تبقيني سعيدا
    Si j'avais un Ipod, tu n'aurais pas à écouter ma musique. Open Subtitles لو كان عندي مسجّلة رقميّة لما اضطررتِ لسماع موسيقاي
    Le bruit de la pluie reste ma musique préférée, depuis. Open Subtitles صوت المطر هو موسيقاي المفضلة منذ تلك الحظة.
    J'acceptais pas l'idée que ma musique devienne un fade mécanisme commercial, Open Subtitles كرهت فكرة أن موسيقاي أصبحت جزءا من آلية الشركات
    Et s'ils détestent ma musique au point de me jeter des cacahuètes ? Open Subtitles ماذا لو كرهوا موسيقاي وألقوا علي عصي الكعك المملح؟
    On met des étiquettes sur les gens. ma musique, c'est pas du "jazz". Open Subtitles نضع التسميات على الناس . موسيقاي ليست 'الجاز'.
    J'aime le vent et les criquets dans ma musique. Open Subtitles أحبّ تداخل صوت الصراصير ونسيم الليل في موسيقاي
    Tu n'as plus à faire semblant d'apprécier ma musique. Open Subtitles ليس عليكِ أن تتظاهري أن موسيقاي تعجبكِ بعد الآن.
    Pendant 30 secondes, 20 Millions de personnes écoutaient ma musique! Open Subtitles لـ30 ثانية ، 20 مليون شخص كان يستمع إلى موسيقاي.
    Si je sentais que ça pouvait être dangereux pour ma musique, notre couple ou le bébé, j'aurais arrêté depuis longtemps. Open Subtitles لو احسست انها خطر على موسيقاي او على عليك او لذاك الطفل لتوقفت في الحال لكني اعلم انها ليست كذلك
    On fait un bœuf, maman. Elle peint ma musique et moi, je joue sa peinture. Open Subtitles نحن نبدع يا أمي، ترسم موسيقاي وأنا اعزف على رسمها
    Faire confiance à quelqu'un avec ma musique, c'est lui faire confiance avec tout ce que j'ai au monde. Open Subtitles أن أثق بشخص على موسيقاي كأن أثق بهم في على كل ما أملك من العالم
    ma musique était la trame sonore de la vie des gens. Open Subtitles موسيقاي كانت شيئاً أساسيّاً بحياة النّاس.
    Grâce à ma musique, ça a continué jusqu'au petit matin.... Open Subtitles بسبب موسيقاي التي جعلت الناس ترقص حتى بعد منتصف الليل
    J'ai plus ma musique, J'ai quasiment pas d'amis. Open Subtitles ليس لدي موسيقاي و نادراً ما أقابل أصدقائي
    Je ne comprends pas pourquoi vous me demandez de faire ça. Mon père ne va pas me laisser jouer ma musique. Open Subtitles لا أعلم لم تطلبين مني فعل هذا ابي لن يدعني أن أعزف موسيقاي
    Bob Dylan copie ma musique. Open Subtitles حسنا , ربما موسيقى بوب ديلان تشبه موسيقاي
    Moi aussi j'achète ma musique en ligne. C'est comme ça, c'est tout. Open Subtitles فأنا أيضاً اشتري موسيقاي عبر الإنترنت هذه هي الحال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus