"موضوعيتك" - Traduction Arabe en Français

    • objectivité
        
    Y a-t-il d'autres considérations qui pourrait affecter votre objectivité ou votre indépendance au cours de la réunion ou des travaux, ou la perception qu'en ont les tiers ? UN هل هنالك أي شيء آخر يمكن أن يؤثر في مدى موضوعيتك أو استقلاليتك في الاجتماع، أو في رؤية الآخرين لمدى ما تتمتع به من موضوعية واستقلالية؟
    i) D'altérer sensiblement votre objectivité dans l'exercice de vos fonctions et de vos responsabilités au sein de la Plateforme; UN ' 1` تؤثر بشدة على موضوعيتك عند الاضطلاع بواجباتك ومسؤولياتك تجاه المنبر؛
    i) Altérant, de manière significative, votre objectivité dans l'exercice de vos fonctions et de vos responsabilités au sein de la Plateforme; UN ' 1` تعوق بشدة على موضوعيتك عند الاضطلاع بواجباتك ومسؤولياتك تجاه المنبر؛
    i) D'altérer sensiblement votre objectivité dans l'exercice de vos fonctions et de vos responsabilités au sein de la Plateforme; UN ' 1` تؤثر بشدة على موضوعيتك عند الاضطلاع بواجباتك ومسؤولياتك تجاه المنبر؛
    i) Altérant, de manière significative, votre objectivité dans l'exercice de vos fonctions et de vos responsabilités au sein de la Plateforme; UN ' 1` تعوق بشدة على موضوعيتك عند الاضطلاع بواجباتك ومسؤولياتك تجاه المنبر؛
    A quel point dois-je avoir peur de ton objectivité dans cette affaire ? Open Subtitles لأى مدى يفترض بي أن أقلق بشأن موضوعيتك في تلك القضية ؟
    À quel point dois-je avoir peur de ton objectivité dans cette affaire ? Open Subtitles كم يجب علي أن أقلق بخصوص موضوعيتك في هذه القضية؟
    Peut-être que vos sentiments pour ma soeur assombrissent votre objectivité. Open Subtitles ربما أن مشاعرك الشخصية لأختي قد أثرت على موضوعيتك.
    Mais ne laissez pas votre frustration prendre le pas sur votre objectivité. Open Subtitles أعرف إحباطك. لكنّك لا تستطيع تركه غطّ على موضوعيتك.
    "Ne perds pas ton objectivité, ce n'est pas personnel". Open Subtitles لا تخسر موضوعيتك هذا ليس أمرا شخصيا نعم..
    Y a-t-il d'autres considérations qui pourraient affecter votre objectivité ou votre indépendance au cours de la réunion ou des travaux, ou la perception qu'en ont les tiers? UN هل هنالك أي شيء آخر يمكن أن يؤثر في مدى موضوعيتك أو استقلاليتك في الاجتماع، أو في العمل أو في رؤية الآخرين لمدى ما تتمتع به من موضوعية واستقلالية؟
    Y a-t-il d'autres considérations qui pourraient affecter votre objectivité ou votre indépendance au cours de la réunion ou des travaux, ou la perception qu'en ont les tiers? UN هل هنالك أي شيء آخر يمكن أن يؤثر في مدى موضوعيتك أو استقلاليتك في الاجتماع، أو في العمل أو في رؤية الآخرين لمدى ما تتمتع به من موضوعية واستقلالية؟
    Y a-t-il d'autres considérations qui pourraient affecter votre objectivité ou votre indépendance au cours de la réunion ou des travaux, ou la perception qu'en ont les tiers? UN هل هنالك أي شيء آخر يمكن أن يؤثر في مدى موضوعيتك أو استقلاليتك في الاجتماع، أو في رؤية الآخرين لمدى ما تتمتع به من موضوعية واستقلالية؟
    Y a-t-il d'autres considérations qui pourraient affecter votre objectivité ou votre indépendance au cours de la réunion ou des travaux, ou la perception qu'en ont les tiers? UN هل هنالك أي شيء آخر يمكن أن يؤثر في مدى موضوعيتك أو استقلاليتك في الاجتماع، أو في رؤية الآخرين لمدى ما تتمتع به من موضوعية واستقلالية؟
    Y a-t-il d'autres considérations qui pourraient affecter votre objectivité ou votre indépendance au cours de la réunion ou des travaux, ou la perception qu'en ont les tiers? UN هل هنالك أي شيء آخر يمكن أن يؤثر في مدى موضوعيتك أو استقلاليتك في الاجتماع، أو في رؤية الآخرين لمدى ما تتمتع به من موضوعية واستقلالية؟
    D.4. Y-t-il d'autres considérations qui pourraient affecter votre objectivité ou votre indépendance au cours de la réunion ou des travaux ou la perception qu'en ont les tiers? Dans l'affirmative veuillez donner des précisions plus bas. UN دال - 4 هل يوجد أي أمر آخر يمكن أن يؤثر في مدى موضوعيتك أو استقلاليتك في الاجتماع أو في العمل الذي ستشارك فيه أو في رؤية الآخرين لما لديك من موضوعية واستقلالية؟
    Pardonnez-moi, mais j'ai des doutes sur votre objectivité. Open Subtitles اعذرني، لكن تساورني شكوك حول موضوعيتك
    Vos relations personnelles brouillent peut-être votre objectivité. Open Subtitles ربما تعمي علاقاتك الشخصية موضوعيتك.
    Ils montrent du doigt, vocifèrent... s'interrogent sur vos opinions, votre objectivité... et même votre humanité. Open Subtitles يشير هؤلاء ويبدؤن بالصراخ. انها مسألة السياسة الخاصة بك، موضوعيتك. الجحيم...
    Maintenant je pense que votre objectivité est en quelque sorte compromise. Open Subtitles الآن أعتقد موضوعيتك خطرة نوعاً ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus