Vous n'avez rien sur mon client donc nous demandons au département de la justice de cesser immédiatement de harceler Eli Gold. | Open Subtitles | ليس لديك أي دليل على موكلي فلذا نحن نطلب من وزارة العدل التوقف عن مضايقة إيلاي غولد |
Votre Honneur, les bagages de mon client n'étaient pas surveillés à partir du moment où il a quitté l'hôtel jusqu'à son arrestation. | Open Subtitles | حضرتك ، إن حقيبة موكلي لم تكن معه من اللحظة التي ترك فيها . الفندق إلى ان إعتقل |
Au minimum, vous devriez considérer la liberté conditionnelle pour mon client. | Open Subtitles | على أقل تقدير يجب أن يعتبر موكلي مؤهلاً للكفالة |
C'est pourquoi je vous dis que la seule "influence" dont mon client était sous était son amour du bateau. | Open Subtitles | لهذا أقدم لك التأثير الوحيد الذي كان يخضع له موكلي تلك الليلة كان حبه للقوارب |
mon client espère que sa coopération sera prise en compte. | Open Subtitles | موكلي يأمل بأن تعاونه هنا سيأخذ بعين الإعتبار |
La police était tellement gênée d'avoir arrêté la mauvaise personne il y a un an, qu'ils ont arnaqué mon client. | Open Subtitles | كان حرج الشرطة شديدًا لأنهم اعتقلوا الرجل الخطأ قبل سنة، ولذلك فقد اعتقلوا موكلي بلا تروي |
et pourtant ils ont échoué à présenter une seule preuve qui relierait mon client au crime ou même qu'un crime a été commis. | Open Subtitles | وحتى الان هم لم يستطعوا اثبات اي ادلة متصلة بجريمة موكلي او حتى اثبات على ارتكاب موكلي للجريمة |
Il est 4 h 07, et si vous ne me laissez pas voir mon client, tout ce qu'il dira après cette seconde sera inadmissible. | Open Subtitles | إنّها الساعة 4: 07 وإذا لم تدعني ادخل على موكلي ، أيّ شئ سيقوله بعد الآن سيكون غير مقبول |
Cet acte n'est pas une reconnaissance de culpabilité de la part de mon client. | Open Subtitles | هذا العمل على أي حال ليس اعترافا بالذنب من جهة موكلي |
Votre Honneur, mon client sait qu'il a commit une erreur. | Open Subtitles | سعادتكِ، موكلي يعلم بأنّه قد اقترف خطئاً كبيراً |
Le délai coûtait à mon client des millions, on m'a donc demandé d'y remédier. | Open Subtitles | التأخير كان يكلف موكلي الملايين لذا طلبوا أن أفكر بحلول ما |
Ils ont la charge de prouver, au delà d'un doute raisonnable, que mon client sciemment et intentionnellement a jeté sa femme des docks et l'a regardée se noyer. | Open Subtitles | تحملوا مشقة إثبات بما لا يدع مجالاً للشك أن موكلي قد قام عن سابق اصرار وترصد برمي زوجته عن رصيف ذلك المرفأ |
Si vous aviez la moindre preuve, vous inculperiez mon client. | Open Subtitles | لو انك تملك دليلا حقيقا يمكنك اتهام موكلي |
Pourtant, même avec votre histoire, vous vous tenez aujourd'hui dans la défense de mon client, le croyant innocent du crime. | Open Subtitles | ،على الرغم من ماضيك فإنك تقفين هنا اليوم ،للدفاع عن موكلي مؤمنة بأنه بريء من الجناية |
Elles auraient été voir la police sans attendre, comme mon client. | Open Subtitles | وكنَّ ليذهبنَ الى الشرطة على الفور والذي فعله موكلي |
Je peux vous assurer que mon client n'a rien à voir avec le vol de ce prototype ou de ce Beretta. | Open Subtitles | حسنا، يمكنني أن أؤكد لكم أن موكلي ليس له أي علاقة بسرقة نموذج البدلة أو مسدس البيريتا |
Tu peux m'expliquer ce que tu fais, à suspendre la licence de mon client. | Open Subtitles | هل لك أن تفسر ما تسعى إليه بتوقيف رخصة موكلي التجارية؟ |
Je suis toujours son avocate. Je ne veux pas que mon client s'incrimine lui-même. | Open Subtitles | أنا ما زلت محاميته، لا أريد موكلي أن يورط نفسه بجريمة |
Mais, malheureusement, vous n'êtes pas en mesure d'identifier mon client comme étant l'homme que vous avez vu cette nuit-là, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لكن للأسف أنت لست قادرة على إثبات أن موكلي هو الرجل الذي رأيته تلك الليلة , أليس كذلك |
Mais je ne parle pas de mes clients en dehors du tribunal. | Open Subtitles | ولكن انا لا اتحدث عن موكلي خارج المحكمة. |
On ne conteste pas que ma cliente était à la maison ce soir là. | Open Subtitles | نحن لا خوض أن موكلي كان في المنزل في تلك الليلة. |
Il n'était pas classifié il y a 12 heures. C'est l'exacte définition d'une loi rétroactive. Monsieur, je voudrais appeler notre client à témoigner de l'innocuité | Open Subtitles | لم يصبح سريًا إلا قبل 12 ساعة سيدي، أود أن أطلب من موكلي الشهادة بشأن براءة محتوى |
Est ce que je suis enfin un client d'Olivia Pope Associés? Tu es d'accord que j'ai clairement besoin de tes compétences. | Open Subtitles | هل سأصبح أخيراً أحد موكلي أوليفيا بوب وشركاءها؟ لا بد تتفقين معي أنني أحتاج لخبراتك. |