"مولاى" - Traduction Arabe en Français

    • Seigneur
        
    • Sire
        
    • Monseigneur
        
    • Votre Majesté
        
    • Maître
        
    • Votre Grâce
        
    • roi
        
    • Peshwa
        
    • Votre Altesse
        
    Mon Seigneur a une trop haute idée de moi. Il risque d'être déçu. Open Subtitles مولاى يجب ألا يحسن بى الظن كثيرا أخشى أن يخيب أمله
    Je l'ignore, Seigneur. Open Subtitles إننى لا أعلم شيئاً عن هذه الأمور يا مولاى
    Surprise que vous vous en souveniez, Sire. Vous étiez très saoul. Open Subtitles لا اصدق انك تتذكر يا مولاى لقد كنا سكارى
    Sire, les hyènes attaquent les enfants. Open Subtitles آهههههههههه مولاى الضباع ورا سيمبا ونالا
    À cas désespéré, mesures désespérées, Monseigneur. Open Subtitles الحاجه إلى الوقت تستدعى الحاجه إلى الفعل يا مولاى
    Votre Majesté, si l'ennemi passe les murs... nous nous jetterons dans le brasier, afin de protéger notre dignité! Open Subtitles مولاى ان اخترق الاعداء السور فان على النساء حرق انفسهن صيانة لشرفهن
    Le Maître vous offre un long voyage pour votre anniversaire. Open Subtitles مولاى يقدم لك رحله طويله بمناسبة عيد ميلادك
    Seigneur, excuse-moi, mais cet enfant doit dormir. Open Subtitles مولاى,أغفر لى أزعاجى لك, ولكن حان وقت ذهاب الفتى الى فراشه.
    Seigneur, ce flacon contenait le parfum que tu m'avais offert... Open Subtitles أسفة, مولاى. هذه الزجاجة تحتوى على العطر الذى قمت بأهدائه لى.
    On les mena à la cour du roi Osric, l'Usurpateur... naguère puissant homme du Nord, comme mon Seigneur... mais qui n'était plus qu'un vieillard décrépit. Open Subtitles كان ذات يوم رجل قوي من الشمال مثل مولاى لكنه الآن عجوز و سكير
    Je vous en prie Seigneur Baka, je vous en supplie. Open Subtitles من فضلك يا مولاى باكا .. أتوسل إليك
    Bon roi, selon une ancienne coutume, le Seigneur qui a privé une dame de son soutien Open Subtitles مولاى الملك ، من عاداتنا القديمة حين يحرم رجلا المرأة من سندها
    Mon Seigneur, le vaisseau de Maître Yoda a quitté le système. Open Subtitles مولاى (السفينة الحربية للمعلم (يودا قد هربت من النظام
    Si je puis dire, Votre Majesté, j'ai essayé de vous prévenir, mais Sire, vous êtes d'un romantisme incorrigible. Open Subtitles لو سمحتلى يا مولاى لقد حاولت تحذيرك ولكنك يا مولاى عاطفى جداً
    Sire, le prince a juré de n'épouser aucune autre que la fille à qui ira cet escarpin. Open Subtitles الأمير يا مولاى أقسم على إنه لن يتزوج إلا الفتاة التى يناسبها هذا الحذاء
    Mais Sire, cet escarpin pourrait aller à beaucoup de filles. Open Subtitles ولكن يا مولاى هذا الحذاء قد يناسب العديد من الفتيات
    Sire, sans oser le dire, tous ici vous soupçonnent d'avoir ordonné la mort de votre frère. Open Subtitles مولاى كل الذين تراهم هنا بالرغم من أن أحدهم لا يجرؤ على قول هذا
    Monseigneur depuis l'enfance a ce mal. Open Subtitles اجلسوا أيها الأصدقاء كثيرأً ما تنتاب مولاى حالة كهذه ومنذ شبابه
    Mon instinct me dit le contraire, Votre Majesté. Open Subtitles حدسى يخبرنى انه الوقت المناسب لذلك يا مولاى
    Vous devez être fatigué, Votre Grâce. Open Subtitles يبدو إنك مرهق جداً يا مولاى
    Demain KableTown Votre Altesse, prenez le pouvoir en tante que roi. Open Subtitles "غدا "كابل تاون مولاى, يمكنك الحصول على حقك كملك
    Nous avons beau être redevable au Peshwa... je refuse d'envoyer ma fille à Pune. Open Subtitles لعلك مدين جدا ل بيشوا لكنى ارفض ارسال ابنتنا الى بيون كمديونية يا مولاى
    Nous ne recevons aucun signal de la République, Votre Altesse. Open Subtitles نحن لا نتلقى اية اشارات من الجمهورية, مولاى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus