Trois membres étaient absents : Essam El-Hinnawi, Mari Elka Pangestu et Miguel Urrutia Montoya. | UN | ولم يتمكن ثلاثة أعضاء من الحضور: عصام الحناوي، وماري الكابانغستو، وميغويل أوروتيا مونتويا. |
Certains, tels que le Mexicain Irineo Tristan Montoya, condamné à mort au Texas, ont été exécutés. | UN | بل إن بعضهم، مثل المكسيكي إيرينيو تريستان مونتويا الذي حُكم عليه باﻹعدام في تكساس، قد نُفﱢذت فيه العقوبة. |
Protec-SA sert de plate-forme pour deux sociétés qui appartiennent à Robert Montoya ou dont il est l’actionnaire majoritaire, à savoir Darkwood Logistics et UAZ-CI. | UN | وقد استُـخدمت شركة Protec-SA مطية من قبل شركتين يملكهما روبر مونتويا أو يسيطر عليهما، وهما Darkwood Logistics و UAZ-CI. |
Il a trouvé des preuves du lien unissant le commandant Anselme Séka Yapo à M. Montoya. | UN | ووثَّـق الفريق أيضا العلاقة بين القائد أنسيلم سيكا يابو والسيد مونتويا. |
M. Montoya fait aussi référence à un cabinet juridique en Lettonie qui gérait toutes les sociétés susmentionnées. | UN | ويستعين السيد مونتويا أيضا بمكتب قانوني في لاتفيا كان يدير جميع الشركات الآنفة الذكر. |
Il a dit avoir été présenté à Robert Franquetti, Directeur de Mag Force, par M. Montoya, fin 2008 à Paris. | UN | وذكر السيد لافون أنه تعرف على روبرت فرانكيتي، مدير ماغ فورس أواخر عام 2008 في باريس عن طريق السيد مونتويا. |
Il était indiqué dans les formulaires remplis lors de l'ouverture de ces comptes que M. Montoya était le Président de RM Holdings et Kapylou le directeur de ses activités de développement. | UN | وسَمَّت وثائق فتح هذين الحسابين مونتويا بوصفه رئيس آر إم هولدينغز وكابيلو بوصفه مدير التطوير في الشركة. |
Le Groupe a essayé de contacter Robert Montoya mais n'a pas réussi à retrouver sa trace avant la fin de sa mission. | UN | وحاول الفريق الاتصال بروبرت مونتويا بيد أنه عجز عن معرفة مكانه في نهاية مدة الولاية. |
M. Montoya n'a pas été en mesure de fournir les preuves de ces dépenses ou les contrats à l'appui de ses dires. | UN | ولم يتمكن السيد مونتويا من تقديم أدلة على هذه النفقات أو العقود لإثبات ادعائه. |
Tu as trouvé tout ça parce que la fraternité de l'université de Montoya remet des boutons en or. | Open Subtitles | انت وجدت كل ذلك بسبب ان اخوية كلية مونتويا تعطى ازرار اكمام ذهبية |
Ce gars sur les escaliers, derrière Joey Montoya, il était aussi à l'hôpital. | Open Subtitles | ذلك الرجل خلف جوى مونتويا على السلالم هو كان فى المستشفى ايضاً |
Bien, cela pourrait expliquer pourquoi Montoya a essayé de le kidnapper | Open Subtitles | حسناً , ذلك يفسر لماذا مونتويا حاول اختطافة |
Je zonerai pas chez lui comme Chino et Montoya. | Open Subtitles | انا لن يتسكع هذا الدكان مثل تشينو و مونتويا |
Etes-vous Inigo Montoya de The Princess Bride ? | Open Subtitles | أنت ارفع رأسك عالياً هل أنت إنييغو مونتويا من الأميرة العروس ؟ |
Tu vois, je pensais échanger Inigo Montoya contre Rancho Cucamonga donc... | Open Subtitles | اترى, افكر في ان ابادل اينيجو مونتويا في رانشو كوكامونجا |
Son Altesse Royale, Rosalinda Marie Montoya Fiore. | Open Subtitles | صاحبة السمو الملكي ، روزاليندا ماري مونتويا فيوري. |
Très chers invités, membres de la famille et amis, voici la princesse Rosalinda Marie Montoya Fiore, héritière du trône de Costa Luna. | Open Subtitles | الضيوف المحترمين.العائلة.الاصدقاء اقدم لكم الاميرة روزاليندا ماريو مونتويا فيور وريثة عرش كوستا لونا |
Le Général Kane a annoncé ses fiançailles avec doña Sophia Montoya. | Open Subtitles | الجنرال كين اعلانات ارتباطه مع دونا صوفيا مونتويا |
Rosalinda Marie Montoya Fiore, reine de Costa Luna ! | Open Subtitles | الملكة روزاليندا مونتويا فوير ل كوستا لونا |
(Signé) Modesto Montoya | UN | موديستو مونتويا - جمعية الفيزياء في بيرو |