Elle s'est transformée en pierre, par la gorgone Méduse . | Open Subtitles | وقد تحولت إلى حجر، من قبل ميدوسا جورجون. |
Dans l'un de ses ouvrages, cet éminent juriste a comparé le droit international coutumier à une < < Méduse amorphe > > . | UN | إن ذلك القاضي اللامع قارن، في أحد كتبه، القانون الدولي العرفي بوجه ميدوسا الذي لا شكل له. |
En même temps, il a rendu hommage à la contribution précieuse de l'Armée nationale afghane, en particulier à l'opération Méduse. | UN | وأثنى في الوقت نفسه على المساهمات القوية للجيش، ولا سيما في عملية ميدوسا. |
Elle a dénoncé sa propre mère à la police sur l'affaire du virus Medusa. | Open Subtitles | ودعت الشرطة على والدتها الخاصة على فيروس ميدوسا. |
J'attends. Et quand l'UNOS appellera, je courrai vers Medusa. | Open Subtitles | و عندما تتصل المنظمة سأهرع الى ميدوسا,أعدك |
Meduse, cela veut il dire que tu me parle de nouveau maintenant ? | Open Subtitles | ميدوسا) .. هل هذا يعني) بأنّكِ تكلميني مرة أُخرى ؟ |
Je veux cette Méduse traquée et amenée devant moi . | Open Subtitles | أريد هذا ميدوسا تصاد أسفل وتقديمهم قبلي. |
Je ne doute pas que Pasiphae est derrière ceci , mais Méduse doit répondre pour ce qu'elle a fait . | Open Subtitles | أنا لا أشك في أن باسيفي هو وراء ذلك، ولكن يجب أن ميدوسا الإجابة لماذا هو هو القيام به. |
-Elle n'est peut -être plus la Méduse qu'on aime . | Open Subtitles | وقالت إنها قد لا تكون ميدوسا نحن نعرف وأحب. |
Ray Bradbury a dit que trouver une idée était comme essayer de décapiter Méduse. | Open Subtitles | وقال راي برادبري أخرى أن الخروج مع فكرة هو أشبه بمحاولة لقطع رأس ميدوسا. |
Je sas qu'elle peut te sembler être une jolie accroc à la méthamphétamine, mais ce truc brillant est sorti tout droit de son cerveau comme Pégase est sorti de la tête de Méduse. | Open Subtitles | نعم، الان اعلم انها تبدو كمدمنة حسناء لكن هذه العبقرية خرجت من عقلها كـ بيقاسوس من ميدوسا |
Non, Steve, la garde, accidentellement regarda la tête de Méduse. | Open Subtitles | لا؛ ستيف؛ الحرس؛ بطريق الخطأ نظرت إلى رأس ميدوسا |
Regardez cette Méduse. Pas très jolie, hein? | Open Subtitles | ، أنظر إلى ميدوسا هناك ليست جميلة جداً ، أليست كذلك ؟ |
Le commandant de la Force, le général David J. Richards, a souligné que l'opération Méduse menée en septembre 2006 dans la province de Kandahar avait porté un rude coup aux insurgés conduits par les Taliban. | UN | وأشار قائد القوة الدولية للمساعدة الأمنية الفريق أول ريتشاردز إلى أن عملية ميدوسا التي جرت في مقاطعة قندهار في أيلول/سبتمبر 2006، وجهت ضربة قوية للتمرد الذي تقوده حركة الطالبان. |
Je suis comme Méduse en Chanel. | Open Subtitles | أنا ميدوسا في شانيل "اسطورة عن فتاة قبيحة شعرها مكون من ثعابين من ينظر في عينيها يتحول لحجر" |
Hercule et Méduse sont des gens biens et ne méritent pas leur place dans tes jeux. | Open Subtitles | (هرقلُ) و (ميدوسا) أُناسٌ طيّبون و لا يستحقّون أنْ يكونوا جزءاً من ألاعيبكِ |
Vous devez penser que je suis un idiot pour aller voir Méduse sans remède. | Open Subtitles | لا بدّ من أنّكم تخالوني احمقاً لذهابي لرؤية (ميدوسا) دونما علاج |
Car cela exige qu'Hercule sacrifie sa vie pour celle de Méduse. | Open Subtitles | لأنه يتطلّب من (هرقل) أنْ (يضحي بحياته لأجل (ميدوسا |
Officiellement, le Kremlin nie avoir été en possession de Medusa. | Open Subtitles | رسمياً ، أنكر الكريملين ( إمتلاكه للـ( ميدوسا |
les yeux de Medusa juste ici. | Open Subtitles | كعيون ميدوسا هذا |
Tout comme moi. Je ne te mérite pas Medusa. | Open Subtitles | و أنا أيضاً - (أنا لا أستحقّكِ يا (ميدوسا - |
Elle est très belle. [BRANCHE FLAGELLÉE] Ow ! Est-ce que Meduse est un prénom courant ? | Open Subtitles | إنها جميلةٌ جداً هل إنّ (ميدوسا) إسمٌ شائع ؟ |