Je ne veux pas que les personnes avec qui je travaille sachent que je suis impliqué là-dedans. | Open Subtitles | لا أُريد من الناس الذين أعمل معهم . بأن يعلموا بأنني مُتورط بهذا |
Il est sur le point de trouver quelqu'un d'autre qui pourrait être impliqué. | Open Subtitles | إنـّه قريب للغاية من الوصول إلى شخص مُتورط. |
Ça monte où? Il est fort possible que le secrétaire à la Défense soit impliqué. | Open Subtitles | من المحتملُ أن يكون وزيرُ الدفاع مُتورط بالأمر |
Quelqu'un d'autre est impliqué ? | Open Subtitles | هل يوجد شخصاً آخر مُتورط بذلك الأمر ؟ |
Richard Hubbard était activement impliqué dans le programme russe d'armes chimiques. | Open Subtitles | (ريتشارد هابارد) كان مُتورط فى البرنامج الروسي للأسلحة الكيميائية. |
Nous avons augmenté rapports de méthamphétamine bleu sur la rue, gang de Fring est toujours opérationnel, et Ehrmantraut est impliqué. | Open Subtitles | لدينا مزيداً من التقارير حول "الميث الأزرق" في الشوارع "عصابة (فرينغ) مازالت تعمل (ايرمنتراوت) مازال مُتورط |
- On sait. - On pense que Zach Riley est impliqué. | Open Subtitles | ـ نعلم ذلك ـ نعتقد أن (زاك رايلي) مُتورط بالأمر |
Je sais que vous êtes impliqué. | Open Subtitles | أعرف أنك مُتورط |
Papa est impliqué. | Open Subtitles | وأبي مُتورط في الأمر |
Stalder est manifestement plus impliqué qu'il ne laissait paraitre. | Open Subtitles | من الواضح أن (ستالدر) مُتورط في ذلك الأمر أكثر مما يعتقد |
Alors que je vous parle, l'UNN Nathan Hale (UNN = United Nation Navy = Flotte des Nations Unies) fais route vers la station Tycho pour m'arrêter car les Nations Unies me croient impliqué dans l'attaque du Donnager. | Open Subtitles | في تلك اللحظة ، سفينة " ناثان هيل " التابعة للأمم المُتحدة في طريقها إلى محطة " تايكو " من أجل إلقاء القبض علىّ " لإن الأمم المُتحدة تعتقد أنني مُتورط في الهجمات التي لحقت بـ " دوناجر |
Maintenant, sera la pièce d'équipement que vous installé dans Alley Hogan nous permettra d'entendre ou de voir ce que Edward est impliqué dans? | Open Subtitles | الآن، هل قطع المعدات التي (قمت بتركيبها بزقاق (هوجان ستمكننا من سماع أو رؤية ما هو مُتورط به (إدوارد)؟ |
Savez-vous si M. Arietta était impliqué dans une affaire de drogues ? | Open Subtitles | هل كُنت تعلم بشأن ما إذا كان السيد (آريتا) مُتورط في أى نشاط يتعلق بالمُخدرات ؟ |
On pense que Red est impliqué. | Open Subtitles | . نعتقد بأن " ريدنجتون " مُتورط بهذا |
- Il est impliqué. | Open Subtitles | -هذا جنون -حسناً، هو مُتورط بالفعل |
Donc si ce "fantôme" est vraiment impliqué, comment allons nous le traquer? | Open Subtitles | ..حسناً , إذا ما كان هذا (الشبح) مُتورط بالفعل |
Tu comprends que Terry est impliqué avec un criminel extrêmement dangereux ? - Lance McClellan. | Open Subtitles | أمدركٌ أنتَ ، أن (تيري) مُتورط بجريمة خطِرة ؟ |
Dites-le-moi. Vous le pensez impliqué. | Open Subtitles | اخبرنى انت--انتَ تظن انهُ مُتورط.. |
Zach Riley. Il doit être impliqué. | Open Subtitles | زاك رايلي) ، يجب أن يكون مُتورط بالأمر) |