Et je ne lui donnerai pas raison. J'ai choisi d'avoir raison à votre sujet. | Open Subtitles | ولن أسمح لها بأن تكون مُحقة وأختار أن أكون مُحقاً بشأنك. |
Merde, tu as raison. Elle voulait nous montrer quelque chose là-bas. | Open Subtitles | حقاً, انتي مُحقة, تُريدنا ان نرى شيئاً ما هُناك. |
Oui, tu as raison, mais quelque chose qu'elle ne puisse pas transformer en désastre complet. | Open Subtitles | ، نعم .أنتِ مُحقة لكن شيئاً ما لايمكنه تحويله لأكثر من كارثة |
Tu avais raison de me dire de rester avec elle jusqu'à que j'ai un plan. | Open Subtitles | كُنتٍ مُحقة تاشا ، أن تخبرينى أن أبقى معها حتى أجد خطة |
Vous aviez raison sur le terrorisme même si je ne pouvais pas le voir. | Open Subtitles | كنتِ مُحقة بشأن الإرهابي رغم أني لم أتمكن من رؤية هذا |
Je déteste être d'accord avec Sa Majesté, mais elle a raison. | Open Subtitles | ، أكره أن أتفق مع صاحبة السمو لكنها مُحقة |
Mais au fond de toi, tu sais que j'ai raison. | Open Subtitles | لكن في رأسكِ، أعتقد إنكِ تعرفين أنني مُحقة. |
Tu as raison. C'est une bonne piste, Et il faut que je sorte d'ici. | Open Subtitles | أنتِ مُحقة إنّه خيط دليلٍ جيّد ولابدّ أن أخرج من هنا |
L'avenir est féminin, Ai-je raison, une chaude image ? | Open Subtitles | المُستقبل إمرأة ، هل أنا مُحقة أيتها المُثيرة ؟ |
Elle a raison, trop de cibles, pas assez de temps. | Open Subtitles | إنها مُحقة ، توجد العديد من الأهداف ، لا يوجد وقت كافي |
Mais vous êtes douée et souvent, vous avez raison. | Open Subtitles | ولكن أنتِ ذكية ومُتفانية وعادة ما تكوني مُحقة |
Bon, j'ai réfléchi... et tu as raison, on doit rendre le couteau. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كُنت أفكر كثيراً بشأن الأمر وأنتِ مُحقة ، علينا إعادة ذلك السكين |
Tu as raison, j'aurais dû te le dire avant d'y aller, mais pour info, au lieu de lui faire avoir confiance en moi, | Open Subtitles | إنكِ مُحقة, كان يُفترضُ عليّ بأن أُخبركِ قبل ،أن أذهب إلى هنالك ،لكن لعلمكِ , عوضًا عن جعلهِ يثِقُ بي |
Je continue à croire que la petite amie est dans le coup, tout comme je continue à penser que j'ai raison à ton sujet. | Open Subtitles | لازلت أعتقد أن صديقتة تلك لها دخل في هذا مثلما لازلت أعتقد أنني مُحقة بشأنك |
- Rien de cela est de lui. - Non. Vous avez raison, mon cher. | Open Subtitles | ـ لم يفعل أى من تلك الأشياء ـ لا ، أنتِ مُحقة يا عزيزتي |
Donc, en supposant que tu ai raison, et je suppose que c'est le cas, que sont les 3 chiffres restants ? | Open Subtitles | لذا ، بإفتراض أنكِ مُحقة وأنا أفترض أنكِ كذلك ما هى فائدة الأرقام الثلاثة المتبقية ؟ |
Sans blague. Ouah ! Mais, Laird, Stephanie a raison. | Open Subtitles | لا مزح في ذلك. ولكن يا ليرد، ستيفاني مُحقة |
Vous avez raison, car ma cliente en a terminé avec vous. | Open Subtitles | حسناً ، أنتِ مُحقة بكل تأكيد لإن مُوكلتي هُنا فرغت من التحدث إليكم |
est mort Le téléphone. Mais vous avez raison, elle ne prend pas de temps libre. | Open Subtitles | لكن أنتِ مُحقة ، إنها لا تأخذ وقتاً للراحة |
D'accord, tu as raison. Je ne prends pas de cours de cuisine française. | Open Subtitles | حسنٌ، إنتي مُحقة لم أذهب لدرسٌ بالطهي الفرنسي |
- Liam est honnête et loyal. - Disons que c'est vrai. | Open Subtitles | ـ ليام أمين ويدين لى بالولاء ـ دعينا نقول أنكٍ مُحقة |