Elle a avoué faire du transport de drogue pour eux. | Open Subtitles | اعترفت بكونها مُهرّبة مُخدّرات مُتدنية المُستوى في العصابة. |
Une campagne présidentielle financée par l'argent de la drogue et entourée de cadavres ? | Open Subtitles | حملة رئاسيّة مُموّلة بأموال مُخدّرات مع دربٍ طويل من جُثث الموتى؟ |
La police locale dit qu'il y a des trafics de drogue important en ville. | Open Subtitles | أجل، قالت الشرطة المحليّة أنّ المدينة بها تجارة مُخدّرات كبيرة جداً. |
Renvoyé du pensionnat l'an dernier après qu'on ait trouvé l'attirail du drogué dans sa chambre. | Open Subtitles | لقد طُرد من مدرسة داخليّة العام الماضي لأنّهم وجدوا أدوات مُخدّرات في مهجعه. |
Le labo dit qu'il n'y a pas de trace de drogue dans le sarcophage. Pareil pour les autres momies. Pas de drogues. | Open Subtitles | فحص وحدة الجرائم الميداني يُظهر أنّه لا تُوجد هناك أيّ بقايا مُخدّرات داخل التابوت، |
L'immeuble a été saisi par la brigade des stups il y a une semaine. | Open Subtitles | تمّ مُصادرة هذا المبنى من قبل شُرطة (نيويورك) قبل أسبوع في عمليّة قبض على تجّار مُخدّرات. |
Il nous a fait envisager l'idée d'un dealer local. | Open Subtitles | حسناً، لقد أوصلنا لفكرة تاجر مُخدّرات محلي. |
Une transaction de drogue avec les Arméniens. | Open Subtitles | يبدو أنّهم كانوا يقومون بإجراء صفقة مُخدّرات مع الأرمينيين. |
Aucun problème de drogue ou d'alcool, pas d'excès de vitesse. | Open Subtitles | وظيفة ثابتة، ولا وُجود لمشاكل مُخدّرات أو كحول، ولا مُشكلة صغيرة حتى كتذكرة تجاوز سُرعة. |
Je ne vois pas la cible, mais il y a de la drogue. | Open Subtitles | لمْ أرَها بعد، لكنّي أرى مُخدّرات في شقتها. |
Des trafiquants de drogue, dont deux adolescents. | Open Subtitles | كانوا تُجّار مُخدّرات مُتوسطي المُستوى، اثنان منهما كانا مُراهقين، |
Vous êtes un trafiquant de drogue moyen. Comment êtes-vous devenu ça ? | Open Subtitles | أنت مُوزّع مُخدّرات من الدرجة الثانية، فكيف أصبحت هذا الشخص؟ |
donc vous avez emmener son corps dans le park, pour que ça ressemble à une transaction de drogue quelconque. | Open Subtitles | لذا فإنّك أخذت جثتها للحديقة، جعلت الأمر يبدو كصفقة مُخدّرات عشوائيّة. |
Donc vous l'avez tuée et vous avez ramené le collier à Oasis Ranch en laissant ses parents croire qu'elle est morte en achetant de la drogue. | Open Subtitles | إذن قتلتِها وأخذتِ القلادة معكِ للمصحّة، وجعلتِ والديها يعتقدان أنّها ماتت وهي تشتري مُخدّرات. |
Je ne savais pas que les trafiquants de drogue scalpaient les gens. | Open Subtitles | لمْ اسمع أبداً عن أيّ تاجر مُخدّرات يُزيل فروة رأس شخص ما. |
- Pas de la drogue, de l'insuline. | Open Subtitles | لمْ تكن مُخدّرات غير قانونيّة. بل كانت أنسولين. |
Ouais, malgré toutes ces nobles paroles, vous n'êtes rien d'autre qu'un prédateur et un accro à la drogue. | Open Subtitles | أجل، لكلّ كلامك سامِ المبادئ، لست سوى مُستغِل ومُدمن مُخدّرات. |
Un drogué tue toute sa famille pour de l'argent. | Open Subtitles | طفل مُدمن يقتل عائلته كلّها لأجل أموال مُخدّرات. |
Quelle idée de pourchasser un voleur drogué dans le centre-ville ? | Open Subtitles | ما الذي كنتما تفعلانه بحقّ السماء في مُطاردة مُتعاطي مُخدّرات سارق في وسط المدينة؟ |
David n'avait ni drogues ni alcool dans son système, mais ses mains et ses vêtements n'avaient pas de trace de poudre d'arme. | Open Subtitles | لمْ تكن هناك مُخدّرات أو كحول في جسد (ديفيد)، لكن يديه وملابسه كانت خالية مِن بقايا الطلقات الناريّة. |
Cal Beecher, des stups, vous connaissez ? | Open Subtitles | أتعرف مُحقق مُكافحة مُخدّرات يُدعى (كال بيتشر)؟ أجل، بالتأكيد أعرفه. |
Si c'était un dealer, il aura réalisé que les flics y penseraient s'ils trouvaient le corps ici. | Open Subtitles | لو كان تاجر مُخدّرات، فإنّه سيُدرك أنّ الشرطة ستعتقد أنّه تاجر مُخدّرات لو وجدوا الجثة هنا. |