"مُذنباً" - Traduction Arabe en Français

    • coupable
        
    • culpabilité
        
    Et ce n'est pas pour rien que, quand je l'avais dans la salle d'interrogatoire, il me paraissait plutôt coupable. Open Subtitles و هذا ليس دون سبب، حيث آنما كان لديّ بغرفة الإستجواب بدى مُذنباً بالنسبة إليّ.
    Il a été déclaré coupable et condamné par Kibler à la prison à perpétuité avec conditionnelle au bout de 20 ans. Open Subtitles الآن، موَكلي وُجِدَ مُذنباً و حُكِمَ بالمؤبَد من قِبَل كيبلَر مع إمكانية إطلاق مشروط بعدَ 20 عاماً
    L'État partie rappelle qu'il a été établi pendant l'enquête et au procès que M. Kirpo s'était rendu coupable d'infractions très graves. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن كون السيد كيربو مُذنباً بارتكاب جرائم خطيرة للغاية قد ثبت أثناء التحقيق وفي المحكمة.
    Le requérant prétend que durant sa détention, il fut traité par les militaires comme le coupable de l'explosion et fut de nombreuses fois torturé et maltraité. UN ويدعي صاحب الشكوى أن العسكريين قد عاملوه، أثناء احتجازه، كما لو كان مُذنباً بارتكاب التفجير وأنه قد عُذِّب وأُسيئت معاملته مرات كثيرة.
    Ce foncé montre sa culpabilité et ce noir, son côté malsain. Open Subtitles قاتماً تعني مُذنباً أما أسوداً تعني سيئاً.
    Si je suis coupable de quoi que ce soit, C'est ... que j'ai mauvais goût pour les femmes. Open Subtitles إذا كُنت مُذنباً بأى شيء فسيكمن في أنني أحظى بذوق سيء في إختيار النساء
    Parce que tout ce que tu fais te donne l'air coupable. Open Subtitles لإنه يبدو أن كل شيء تفعله يجعلك تبدو مُذنباً بالنسبة لي
    vous êtes reconnu coupable avec l'inculpation de meurtres délibérés et seront emmenés de ce tribunal à un lieu d'exécution où vous serez pendu par le cou jusqu'à la mort. Open Subtitles تم إيجادك مُذنباً بتهمة القتل العمد وأن تُؤخذ من تلك القاعة إلى مكان تنفيذ حكم الإعدام
    Peut-être que le père a un frère jumeau qui prend aussi les confessions, comme ça il pourrait quand même être coupable. Open Subtitles حسناً ، رُبما يكون لديه أخ توأم الذي يقوم بدوره أيضاً في الإستماع إلى الإعترافات بتلك الطريقة يُمكن أن يكون مُذنباً
    Nous espérons que le jugement sera en notre faveur et que le gouverneur sera enfin déclaré coupable. Open Subtitles آمالُنا تنصَب حولَ أن تُصدرَ المحاكِم الحُكم لصالِحِنا مُعلِنةً الحاكِم مُذنباً مَرةً و إلى الأبَد
    Ce tribunal a décidé que vous aviez été déclaré coupable. Open Subtitles إنهُ قرار هذه المحكمَة بأنكَ وُجِدتَ مُذنباً
    Le tribunal vous a jugé coupable d'assassinat. Open Subtitles و قد وجدتكَ المحكمة مُذنباً بجريمَة القتل من الدرجة الأولى
    Nous vous déclarons donc coupable de viol aggravé et avons décidé de vous transférer immédiatement en cellule d'isolement jusqu'nouvel ordre. Open Subtitles و وجدناكَ مُذنباً في تلكَ التُهَم و قررنا أنهُ يجب نقلكَ فوراً للحجز الانفرادي إلى أجلٍ غير مُحدّد
    Mes concitoyens m'ont déclaré coupable d'assassinat. Open Subtitles وجدَتني هيئة المُحلفين مُذنباً بجريمة قتل من الدرجة الأولى
    Mon fils était coupable de rien et un flic lui a tiré dessus. Open Subtitles ابني لمْ يكن مُذنباً بشيءٍ، وقام شرطيّ بإردائه.
    La hache rebondit sur le cou du coupable, alors on le brûle. Open Subtitles إن كان مُذنباً, فسيرتد الفأس مبتعداً عن رقبته, وسنحرقه
    Vous le croyez peut-être coupable. Je suis venu vous dire qu'il est innocent. Open Subtitles .ربما إنك تظن إنه مُذنباً بشيئاً ما .لكن أنا هُنا لأخبرك إنه برئياً
    Tout employeur qui refuse un poste à un candidat en raison d'un handicap dont l'impact aurait pu être éliminé ou suffisamment atténué au moyen de mesures de soutien et d'adaptation raisonnables, se rend coupable de discrimination directe. UN وصاحب العمل الذي يحرم شخصاً من وظيفة على أساس إعاقة يمكن إزالة الآثار المترتبة عليها أو الحد منها بدرجة كافية عن طريق تدابير الدعم والتكييف يكون مُذنباً بارتكاب تمييز مباشر.
    Dans le jugement rendu le 27 mars 2009, Dragan Jokić a été déclaré coupable d'outrage au Tribunal et condamné à quatre mois d'emprisonnement. UN وفي الحكم الصادر في 27 آذار/مارس 2009. وُجد جوكيتش مُذنباً بانتهاك حرمة المحكمة وحُكم عليه بالسجن لمدة أربعة أشهر.
    Ce foncé montre sa culpabilité et ce noir, son côté malsain. Open Subtitles قاتماً تعني مُذنباً أما أسوداً تعني سيئاً.
    Tu sais, statistiquement, une délibération aussi rapide, c'est la culpabilité. Open Subtitles أتعلمي، إحصائياً "القرارات السريعة عادة تكونُ نهايتها "مُذنباً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus