"مُستعدة" - Traduction Arabe en Français

    • prête
        
    • prêt
        
    • prêtes
        
    Tu voulais me dire toute la vérité sur mon mari le premier jour de notre rencontre, et là, je suis prête à l'entendre. Open Subtitles لقد كُنت تُهددني بالإفصاح . عن حقيقة زوجي منذ أول لقاء بيننا . و ها أنا مُستعدة لسماعك
    Quand on était dehors, tu as dit qu'on avait rompu parce que t'étais pas prête. Open Subtitles عندما كُنتِ في الخارج, قُلتِ بأن سبب انفصالنا أنكِ لَم تكوني مُستعدة.
    Bien, tu sais quoi, je ne pensais jamais dire ça, mais peut-être que tu n'es pas prête pour cette nouvelle position. Open Subtitles حسنٌ ، أوتعرفين ، لمْ أتوقع بأنني سأقولُ ذلك، لكن ربما أنكِ لمْ تكوني مُستعدة للمنصبِ الجديد.
    prête à aller en ville et à descendre quelques cocktails ! Open Subtitles انا مُستعدة للذهاب الى المدينة و شُرب بعض الكوكتيل
    prêt ou pas... Première tenue pour rencontrer tes parents. Open Subtitles حسناً ، مُستعدة ام لا لمُقابلة الآباء بالمظهر الأول
    Et je vous ai écrit une chanson. prête ? Open Subtitles ولقد كتبتُ إليكِ أغنية ، هل أنتِ مُستعدة ؟
    prête pour un week-end dans un coin paumé sans réception cellulaire ? Open Subtitles نعم، مُستعدة لعطلة بعيدة في مكان بعيد بدون إشارة الهاتف؟
    Et je pense que je suis prête à aller de l'avant dans ma vie. Open Subtitles وأعتقد أنني مُستعدة للمُضي قُدماً بحياتي
    - Elle était prête l'autre jour. Open Subtitles .إنها ليست مستعدة لهذا الأمر بالواقع ، لقد كانت .مُستعدة للأمرِ الآخر
    - Elle n'est pas prête. - Si, elle l'est. Open Subtitles ـ إنها ليست مُستعدة ـ بلى ، إنها مُستعدة
    Euh, elle m'a dit de vous dire... qu'elle avait besoin de dormir et qu'elle était prête. Open Subtitles قالت لأخبرك بإنها بحاجة أن تنام .وبإنها مُستعدة
    Tu es prête à mourir pour ça, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت ِ مُستعدة لأن تموتي من أجل هذا،أليس كذلك ؟
    Mais merci. - Tu me crois pas prête. Open Subtitles ـ أنت لا تعتقد أننى مُستعدة لذلك ـ الأمر ليس هكذا
    Sachez que si Ron n'arrive pas, je suis prête. Open Subtitles انني اريد فقط اعلامكم انة اذا لم يستطع رون الحضور, فانا مُستعدة لاكون بدلا منة
    Non, je ne me sens pas prête à sortir. Open Subtitles كلا، لستُ مُستعدة لإجراء المواعيد في الوقت الراهن.
    Viens. Je ne suis pas prête à voir des tas d'inconnus. Open Subtitles كلا, كلا, لا أعتقد أننيّ مُستعدة لحشد كبير من الغُرباء
    J'espère que tu es prête à sucer la moelle de ta vie, et je dis ça au sens littéral du terme. Open Subtitles أتمنى أنك مُستعدة لتمُصي النخاع من الحياة و أعني بذلك حرفياً
    Mais passez un bon moment. Je suis toute prête. Open Subtitles لكن احظوا بوقت جيد , فأنا مُستعدة تماماً
    - Je sais que cela semble impossible, mais un jour tu vas être prêt pour quelqu'un d'autre. Open Subtitles ، أعلم أن هذا يبدو مُستحيلاً لكن بيوم ما ، ستكونين مُستعدة لشخصاً آخر
    L'avion sera prêt demain matin. Open Subtitles سأتفقد إن كانت الطائرة مُستعدة .للأقلاع في الصباح
    prêt au lancement. Open Subtitles مُستعدة للإطلاق في الموعد المُحدد .. الآن , قبل الإنطلاق
    Vous êtes prêtes à être soufflées ? Open Subtitles هل أنتِ مُستعدة لأن تنذهلي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus