La nuit est sombre à Hell, mes frères et soeurs. | Open Subtitles | ليلة مُظلمة هُنا في المدينة يا اخواني واخواتي |
Parce que rester ici veut dire vivre le restant de ta vie dans une salle froide, sombre et seul. | Open Subtitles | لإن البقاء هُنا يعني أن تعيش لبقية حياتك في زنزانة باردة مُظلمة |
Il ne peut pas accepter quoi que ce soit jusqu'à ce sombre ou ennuyeux. | Open Subtitles | لا يُمكنهم تقبل أمور مُظلمة ومُزعجة مثل تلك الأمور |
Chérie, c'est un euphémisme. Ça se voit qu'il a visité des coins sombres. | Open Subtitles | أختاه، هذه إهانة يُمكن لأنه كان بأماكن مُظلمة |
Tu as dit que les sorts étaient si sombres, qu'ils souilleraient nos âmes. | Open Subtitles | قلتِ بأن تلك التعاويذ كانت مُظلمة جداً, وستعبث بروحكِ إذا إستخدمتيها. |
Et bien, nous avons besoin de magie noire pour arrêter un mage noir. | Open Subtitles | حسناً, سنحتاج إلى تعويذة مُظلمة من أجل إيقاف عرّاف مُظلم. |
S'il y a assez de matière noire, sa gravité fera éventuellement arrêter l'expansion. | Open Subtitles | إذا كان هناك مادة مُظلمة كافية فجاذبيتها ستعملُ في الأخير عى إيقاف التوسع. |
Nous avons observé un intérêt pour l'oeuvre sur des sites classés "noir". | Open Subtitles | لقد إلتقطنا بعض المُحادثات على مواقع انترنت خفيّة مُظلمة. |
D'une pièce sombre, où ils blessent des gens. | Open Subtitles | من غرفة مُظلمة في مكانٍ ما حيث يُؤذون الناس بقسوة. |
Il est bon d'occire le cœur corrompu, pour... s'éveiller du songe qu'est la vie et non vivre le cœur sombre dans un monde sombre." | Open Subtitles | من الأفضل ذبح القلوب الخادعة... من أجل إيقاظه من الحلم الذي هو الحياة... من عيش قلوب مُظلمة بعالم مُظلم. |
Et voilà le travail. À la place d'une cellule de prison sombre et terne, un utérus nourricier... qui redonne naissance à une nouvelle vie. | Open Subtitles | وها هى ملكك ، بدلاً من زنزانة سجن مُظلمة قاتمة رحم تغذية ، يجلبك إلى حياة جديدة.. |
Il faisait sombre, je ne voyais qu'une silhouette au sol. | Open Subtitles | ، الغرفة كانت مُظلمة رأيتُ فقط كومة مبهمة ملقاة على الأرض |
II faisait très sombre. | Open Subtitles | لاأستطيعوصفهـابشكلجيد، لقد كانت الغرفة مُظلمة |
Nos secrets. Le plus sombre, le meilleur. | Open Subtitles | أسرارنا، كلّما كانت مُظلمة كانت أفضل. |
Je vois de sombres secrets enveloppés de mystère et d'illusion. | Open Subtitles | أرى أسرار .. أسرار مُظلمة .. غلاف من الغموض |
Vous avez de sombres pensées, vous voulez croire qu'elles sont normales et naturelles. | Open Subtitles | ماذا يقول ذلك عني؟ لديكِ أفكار مُظلمة داخل رأسكِ التي تودّين أن تُصدّقي أنّها طبيعيّة وعاديّة. |
Que vous avez de sombres pensées dans votre tête et que voulez croire qu'elles sont normales et naturelles. | Open Subtitles | لديكِ أفكار مُظلمة داخل رأسكِ التي تودّين أن تُصدّقي أنّها طبيعيّة وعاديّة. |
Seulement celles qui sont aussi sombres que moi. | Open Subtitles | فقط الواحد التي مُظلمة مِثْلي. |
Il transforme la matière en matière noire. | Open Subtitles | يقوم بتحويل المواد العادية إلى أشياء مُظلمة |
C'est de la matière noire rendue solide. Elle peut déformer l'espace-temps. | Open Subtitles | إنه مادة مُظلمة يطوي الزمان والوقت |
Le Temps ne sera plus une tache noire dans nos poumons. Ils ne pourront plus dire: | Open Subtitles | وقت سَوْفَ لَنْ يَكُونَ a بقعة مُظلمة على رئتينِنا. |
J'sais pas, il est sorti quand il faisait noir. | Open Subtitles | لا أعرف، كانت مُظلمة بالخارج عندمـا غـادر |