"نائب وزير العدل" - Traduction Arabe en Français

    • Vice-Ministre de la justice
        
    • Ministre adjoint de la justice
        
    • le Ministre adjoint
        
    • ViceMinistre de la justice
        
    • Deputy Minister of Justice
        
    • Vice-Ministère de la justice
        
    • Sous-Secrétaire d'État à la justice
        
    La délégation sud-africaine était dirigée par Andries Nel, Vice-Ministre de la justice et du développement constitutionnel. UN وترأس وفد جنوب أفريقيا أندرييس نيل، نائب وزير العدل والتطوير الدستوري.
    M. Carlos María Aquino, Vice-Ministre de la justice et des droits de l'homme UN السيد كارلوس ماريّا أكينو، نائب وزير العدل وحقوق الإنسان
    Des déclarations ont en outre été faites par le Vice-Ministre de la justice de la Chine, le Ministre de la justice du Kenya et le Secrétaire d'État au Ministère de la justice de la Croatie. UN وأدلى بكلمات أيضا كل من نائب وزير العدل في الصين ووزير العدل في كينيا ووزير الدولة لشؤون العدل في كرواتيا.
    La délégation de la République de Moldova était dirigée par le Ministre adjoint de la justice, Vladimir Grosu. UN وترأس وفد جمهورية مولدوفا نائب وزير العدل فلاديمير غروسو.
    Pablo Felipe Robledo del Castillo, Vice-Ministre de la justice de Colombie UN بابلو فيليبه روبليدو ديل كاستيلو، نائب وزير العدل في كولومبيا
    Au nom du Conseil, je salue la présence à la présente séance de S. E. M. Andries C. Nel, Vice-Ministre de la justice et du développement constitutionnel de l'Afrique du Sud. UN باسم المجلس، أرحب بحضور معالي السيد أندريس كارل نيل، نائب وزير العدل والتنمية الدستورية في جنوب أفريقيا في هذه الجلسة.
    Interrogé sur ce point par M. Pocar, le Vice-Ministre de la justice a éludé la question, évoquant simplement des motifs politiques. UN وعندما سأل السيد بوكار نائب وزير العدل بشأن هذه النقطة تجنب هذا اﻷخير هذه المسألة مشيرا فقط إلى أسباب سياسية.
    La délégation afghane était dirigée par S. E. M. Mohammad Qasim Hashimzai, Vice-Ministre de la justice. UN وترأس وفد أفغانستان معالي السيد محمد قاسم هاشم زاي، نائب وزير العدل.
    Si le gouvernement ne m'avait pas persécuté, je serais à votre place, comme Vice-Ministre de la justice. Open Subtitles لوْالحكومةلمْتسعىخلفي .. لكنتُ في مكانك الآن نائب وزير العدل
    M. Alois Cihlar, Vice-Ministre de la justice UN السيد ألويس شيهلار، نائب وزير العدل
    Le Vice-Ministre de la justice a rappelé que, conformément à l'islam, tout musulman pouvait prier dans tout lieu de culte musulman quelle que soit sa dénomination, chiite, sunnite ou autre. UN وذكﱠر نائب وزير العدل أنه يمكن لكل مسلم، وفقا لﻹسلام، أن يصلي في أي مكان عبادة إسلامي، سواء كان ينتمي إلى الطائفة الشيعية أو السنية أو غيرهما.
    Une délégation gouvernementale de haut niveau, dirigée par le Ministre adjoint de la justice, s'est rendue à Genève à cette occasion. UN وبهذه المناسبة، سافر إلى جنيف وفد حكومي رفيع المستوى برئاسة نائب وزير العدل.
    Le Ministre adjoint de la justice a reconnu qu'il s'agissait là d'une erreur injustifiable de la part du gouverneur. UN واعترف نائب وزير العدل بارتكاب مدير المركز خطأً لا مبرر له.
    Le Ministre adjoint de la justice a reconnu qu'il s'agissait là d'une négligence, et que les nouveaux venus devraient être régulièrement enregistrés. UN واعترف نائب وزير العدل بأن هذا إهمال وأنه ينبغي تسجيل الوافدين الجدد بانتظام.
    Peu après les événements, le ViceMinistre de la justice a rencontré les détenus et est convenu d'organiser des audiences pour le réexamen de la détention de chacun d'entre eux. UN وبعد هرب السجناء بفترة قصيرة، قابل نائب وزير العدل المحبوسين ووافق على عقد جلسات منظمة لسماع أقوال كل محبوس لإعادة النظر في أسباب حبسه.
    The delegation of Canada was headed by Mr. John Sims, Deputy Minister of Justice. UN ورأس وفد كندا السيد جون سميث، نائب وزير العدل.
    133. Par le décret présidentiel no 2.290 du 19 juin 2009 a été créé le Réseau de défense des droits de l'homme du pouvoir exécutif, dont la coordination est confiée au Vice-Ministère de la justice et des droits de l'homme. UN 133- وبموجب المرسوم الرئاسي رقم 2290 المؤرخ 19 حزيران/يونيه 2009، أُنشئت شبكة حقوق الإنسان التابعة للسلطة التنفيذية وأُسندت مهمة تنسيق أعمالها إلى نائب وزير العدل وحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus