"ناشيونال" - Traduction Arabe en Français

    • National
        
    • Nacional
        
    • dus
        
    • fourni
        
    • elle aurait
        
    • elle fait état
        
    • médias nationaux
        
    • Banque nationale
        
    National a fourni les garanties bancaires de ces deux contrats. UN وقدمت شركة ناشيونال ضمانات مصرفية فيما يتعلق بالعقدين.
    40. Réclamation de National pour pertes liées à des contrats 144 UN 40 مطالبة شركة ناشيونال عن الخسائر المتصلة بالعقود 145
    National affirme qu'elle avait un droit sur ce pétrole. UN وأكدت شركة ناشيونال على أن لها حقاً على النفط.
    Willis est actuellement dans le coma au National City Général, Open Subtitles ويليس الان تمر بغيبوبه في مستشفي ناشيونال العام
    Et, dans d'autres nouvelles, une lumière brillante vue dans le ciel en direction de National City a captivé les théoriciens de la conspiration plus tôt aujourd'hui. Open Subtitles وفي المزيد من الأخبار أرعن، ضوء ساطع ينظر المبحرة في السماء نحو ناشيونال سيتي أسيرا نظريات المؤامرة في وقت سابق اليوم.
    Personne ne me nomme la plus puissante femme de National City. Open Subtitles لا أحد يدعوني بأكثر امرأة قوية في ناشيونال سيتي
    Viens au parc de National City maintenant si tu ne veux pas du sang de Cat sur tes mains ou dans toute la rue. Open Subtitles تعالوا إلى حديقة ناشيونال سيتي الآن إذا كنتِ لا تريدين دم كات ملطخ بيدك أو في جميع أنحاء الشوارع
    Tout le monde à National city a une opinion sur moi. Open Subtitles الجميع في ناشيونال سيتي و حصلت رأي حول لي.
    Lisa Ling, animatrice d'une émission primée de National Geographic, a animé un débat. UN وقامت ليزا لينغ، التي استضافت سلسلة من البرامج الحائزة على جوائز، في قناة ناشيونال جيوغرافيك، بإدارة مناقشة خبراء.
    Tableau 40. Réclamation de National pour pertes liées à des contrats UN الجدول 40- مطالبة شركة ناشيونال عن الخسائر المتصلة بالعقود
    817. National affirme qu'elle a exécuté en Iraq cinq projets, régis par un accord intergouvernemental de paiement différé. UN 817- ذكرت شركة ناشيونال أنها نفذت خمسة مشاريع في العراق بموجب ترتيبات دفع مؤجل أبرمتها الحكومتان.
    National présentait une facture au maître de l'ouvrage; UN - قدمت شركة ناشيونال فاتورة إلى صاحب العمل؛
    Cette somme devait être partagée entre National et ITDC, mais le requérant n'a pas précisé dans quelles proportions. UN ولم توضح شركة ناشيونال النسبة التي يتعين أن يتلقاها كل طرف.
    National n'a pas précisé quelle était la part qui devait revenir à chaque société. UN ولم توضح شركة ناشيونال النسبة التي كان سيتلقاها كل طرف.
    National affirme avoir achevé les travaux le 31 mai 1985, ce qui est corroboré par le certificat de réception définitive. UN وذكرت شركة ناشيونال أنها أنجزت أعمال العقد في 31 أيار/مايو 1985. وأكدت ذلك شهادة القبول النهائية.
    National a dû fournir une garantie de bonne fin représentant 5 % de cette somme. UN وطُلب من شركة ناشيونال أن تقدم ضماناً للأداء بمبلغ يساوي نسبة 5 في المائة من قيمة العقد.
    National a présenté au maître de l'ouvrage des factures mensuelles. UN وقدمت شركة ناشيونال إلى صاحب العمل فواتير شهرية.
    Les observations de National concernant cette lettre semblent indiquer qu'elle reconnaît avoir envers le maître de l'ouvrage une dette de USD 38 000 et IQD 3 000. UN ويبدو من تعليق شركة ناشيونال على هذه الرسالة أنها توافق على دينها لصاحب العمل بمبلغ 000 38 دولار و000 3 دينار عراقي.
    Les garanties n'ont toujours pas été débloquées parce que les sanctions prises contre l'Iraq empêchent le paiement des montants dus par National en vertu de ces garanties. UN وحتى الآن لم يتم الإفراج عن الضمانات، لأن العقوبات المفروضة على العراق تحول دون قيام شركة ناشيونال بدفع ما عليها من أموال بموجب هذه الضمانات.
    América De Cali, l'une des meilleures du continent et la terrible rivale de l'Atlético Nacional de Pablo. Open Subtitles فريق أمريكا دي كالي واحد من أفضل الفرق في القارة ومنافس قوي لفريق أتليتيكو ناشيونال التابع لـ بلباو
    elle aurait donc dû payer les frais de vérification même si l'Iraq n'avait pas envahi et occupé le Koweït. UN ولذلك فإن شركة ناشيونال كانت ستتحمل أتعاب مراجعة الحسابات حتى في حالة عدم وقوع غزو العراق واحتلاله للكويت.
    National n'a donc pas démontré que la perte dont elle fait état résultait directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN ولذلك، لم تثبت شركة ناشيونال أن الخسارة المزعومة نجمت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Ça va faire le tour de tous les médias nationaux. Open Subtitles إنها تتحوّل من نسخة مطبوعة إلى صحيفة "ناشيونال إنكوير" ومن ثم صحيفة أخبار العالم الإسبوعية.
    Banque nationale Rayburn. La meilleure banque que le cartel peut acheter. Open Subtitles رايبورن ناشيونال" أفخر بنك عصابة" مخدرات تستطيع النقود شراءه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus