"ناطق" - Traduction Arabe en Français

    • parlant
        
    • qui parle
        
    • porte-parole
        
    • un porte
        
    • de langue
        
    • parlants
        
    L'un de ces contacts est un Somalien parlant tigréen basé à Kampala connu sous le nom de Mohamed Ali Dahir. UN وأحد معارفه هو شخص صومالي ناطق بالتغرينية يتخذ من كمبالا مقرا له ويعرف باسم محمد علي ضاهر.
    Sans mon chapeau je ne suis qu'un simple chat parlant de 1 ,80 m. Open Subtitles بدون قبعتى، أنا مجرد قط ناطق طوله ستة أقدام
    Je sais que je ne suis pas un ourson qui parle, mais tu n'as pas eu besoin de faire un vœu pour m'avoir. Open Subtitles .. أعرف أني لست دبدبوب ناطق و لكن و لكن على الأقل ليس عليك أن تتمنى أمنية سحرية لتحصل علي
    En me voyant comme un lion au lieu d'un gamin difforme, vous avez une bête de cirque qui parle, c'est plus facile à regarder. Open Subtitles إذا تخيلتي أني أسد بدلا من ولد مشوه, ستحصلين على حيوان سيرك ناطق وهيا طريقة أسهل
    Déclaration d'un porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique UN بيان أدلــى به ناطق رسمي باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Selon le porte-parole des FDI, il a été abattu alors qu'il lançait des pierres sur les FDI. (H, JP, 17 oct. 1993) UN وأشار ناطق باسم قوات الدفاع الاسرائيلية الى أن النار أطلقت عليه عندما قام بإلقاء الحجارة على قوات الدفاع الاسرائيلية.
    Un porte—parole du Ministère a indiqué que ces constructions s’imposaient en raison de la croissance naturelle des colonies de peuplement. UN وصرح ناطق بلسان وزارة اﻹسكان أن المقصود ببناء تلك الوحدات هو اﻹستجابة إلى النمو الطبيعي للمستوطنات.
    Tu me confusionnes avec un autre âne parlant. Open Subtitles انصت، أعتقد أنّ الأمر اختلط عليك في حمار ناطق آخر.
    Ils ont repéré ma mère. Ils l'ont trouvée belle et talentueuse. Ils lui ont donné un rôle parlant. Open Subtitles و رأوا أمي و أعتقدوا أنها جميلة و موهوبة، و أعطوها دور ناطق
    Je ne pourrai jamais payer si peu une personne parlant anglais. Open Subtitles لا أستطيع أن أدفع أجراً زهيداً كهذا إلى ناطق بالإنكليزية
    Alors s'il vous plaît ne le prenez pas mal, mais pour moi, vous n'êtes qu'un évier parlant. Open Subtitles لذلك أرجوك أن لا تسيء فهمي لكنك بالنسبة لي عبارة عن فيضان مائي ناطق
    Fred est un cheval qui parle. Il fait ce qu'il veut. Open Subtitles (فريد) حصان ناطق , يستطيع أن يفعل ما يشاء
    - Merde, un castor qui parle ! Open Subtitles لم يفعلها اوه , اللعنة , قندس ناطق
    Tu n'es rien pour moi. Un animal qui parle. Open Subtitles أنت لا شيء بالنسبة إلي,سوى حيوان ناطق
    J'aimerais un oiseau qui parle. Open Subtitles أودّ شراء طير ناطق
    Le porte-parole des FDI a déclaré que plusieurs Palestiniens atteints par des bris de glace et ayant reçu des coups avaient été hospitalisés. UN وأعلن ناطق باسم قوة الدفاع الاسرائيلية أن عددا من الفلسطينيين أصيبوا بجراح من الزجاج المتحطم ونقلوا إلى المستشفى.
    Un porte-parole de l'Union européenne a indiqué que rien dans la législation européenne ne limitait les contrôles pratiqués aux frontières. UN وذكر ناطق باسم اللجنة الأوروبية أنه لا توجد قيود في تشريعات الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بمراقبة الحدود الخارجية.
    Le porte-parole des FDI a nié que les soldats des territoires aient reçu pour instructions de tuer des fugitifs et qu'ils soient en possession d'une telle liste. UN وقد أنكر ناطق باسم قوات الدفاع الاسرائيلية أن لدى الجنود في اﻷراضي تعليمات بقتل الهاربين أو أن بحوزتهم مثل هذه القائمة.
    À la fin de la réunion, un porte-parole officiel a fait la déclaration suivante à l'agence de presse iraquienne : UN وفي ختام الاجتماع، أدلى ناطق رسمي بالبيان التالي لوكالة اﻷنباء العراقية:
    Un porte—parole de l’Administration civile a confirmé l’existence de cette extension, indiquant que les autorités avaient confisqué une bétonneuse à cet endroit. UN وأكد ناطق باسم اﻹدارة المدنية وجود التوسعة وقال إن السلطات صادرت خلاطة إسمنت من الموقع.
    C'est cette conviction qui nous a récemment conduits à élargir ce qui jusqu'ici était une Communauté des Caraïbes de langue anglaise pour inclure le Suriname, un pays dont la langue est le néerlandais. UN وهذا الاقتناع هو الذي دفعنا مؤخرا الى توسيع عضوية الجماعة الكاريبية التي كانت الى ذلك الحين ناطقة بالانكليزية بحيث تشمل سورينام التي هي بلد ناطق بالهولندية.
    Je pensais qu'il y aurait des porcs volants ou des beignets parlants. Open Subtitles ظننتنا سنجد خنازير طائرة أو كعك محلّى ناطق أو ما شابه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus