L'un de ces contacts est un Somalien parlant tigréen basé à Kampala connu sous le nom de Mohamed Ali Dahir. | UN | وأحد معارفه هو شخص صومالي ناطق بالتغرينية يتخذ من كمبالا مقرا له ويعرف باسم محمد علي ضاهر. |
Sans mon chapeau je ne suis qu'un simple chat parlant de 1 ,80 m. | Open Subtitles | بدون قبعتى، أنا مجرد قط ناطق طوله ستة أقدام |
Je sais que je ne suis pas un ourson qui parle, mais tu n'as pas eu besoin de faire un vœu pour m'avoir. | Open Subtitles | .. أعرف أني لست دبدبوب ناطق و لكن و لكن على الأقل ليس عليك أن تتمنى أمنية سحرية لتحصل علي |
En me voyant comme un lion au lieu d'un gamin difforme, vous avez une bête de cirque qui parle, c'est plus facile à regarder. | Open Subtitles | إذا تخيلتي أني أسد بدلا من ولد مشوه, ستحصلين على حيوان سيرك ناطق وهيا طريقة أسهل |
Déclaration d'un porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique | UN | بيان أدلــى به ناطق رسمي باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Selon le porte-parole des FDI, il a été abattu alors qu'il lançait des pierres sur les FDI. (H, JP, 17 oct. 1993) | UN | وأشار ناطق باسم قوات الدفاع الاسرائيلية الى أن النار أطلقت عليه عندما قام بإلقاء الحجارة على قوات الدفاع الاسرائيلية. |
Un porte—parole du Ministère a indiqué que ces constructions s’imposaient en raison de la croissance naturelle des colonies de peuplement. | UN | وصرح ناطق بلسان وزارة اﻹسكان أن المقصود ببناء تلك الوحدات هو اﻹستجابة إلى النمو الطبيعي للمستوطنات. |
Tu me confusionnes avec un autre âne parlant. | Open Subtitles | انصت، أعتقد أنّ الأمر اختلط عليك في حمار ناطق آخر. |
Ils ont repéré ma mère. Ils l'ont trouvée belle et talentueuse. Ils lui ont donné un rôle parlant. | Open Subtitles | و رأوا أمي و أعتقدوا أنها جميلة و موهوبة، و أعطوها دور ناطق |
Je ne pourrai jamais payer si peu une personne parlant anglais. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أدفع أجراً زهيداً كهذا إلى ناطق بالإنكليزية |
Alors s'il vous plaît ne le prenez pas mal, mais pour moi, vous n'êtes qu'un évier parlant. | Open Subtitles | لذلك أرجوك أن لا تسيء فهمي لكنك بالنسبة لي عبارة عن فيضان مائي ناطق |
Fred est un cheval qui parle. Il fait ce qu'il veut. | Open Subtitles | (فريد) حصان ناطق , يستطيع أن يفعل ما يشاء |
- Merde, un castor qui parle ! | Open Subtitles | لم يفعلها اوه , اللعنة , قندس ناطق |
Tu n'es rien pour moi. Un animal qui parle. | Open Subtitles | أنت لا شيء بالنسبة إلي,سوى حيوان ناطق |
J'aimerais un oiseau qui parle. | Open Subtitles | أودّ شراء طير ناطق |
Le porte-parole des FDI a déclaré que plusieurs Palestiniens atteints par des bris de glace et ayant reçu des coups avaient été hospitalisés. | UN | وأعلن ناطق باسم قوة الدفاع الاسرائيلية أن عددا من الفلسطينيين أصيبوا بجراح من الزجاج المتحطم ونقلوا إلى المستشفى. |
Un porte-parole de l'Union européenne a indiqué que rien dans la législation européenne ne limitait les contrôles pratiqués aux frontières. | UN | وذكر ناطق باسم اللجنة الأوروبية أنه لا توجد قيود في تشريعات الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بمراقبة الحدود الخارجية. |
Le porte-parole des FDI a nié que les soldats des territoires aient reçu pour instructions de tuer des fugitifs et qu'ils soient en possession d'une telle liste. | UN | وقد أنكر ناطق باسم قوات الدفاع الاسرائيلية أن لدى الجنود في اﻷراضي تعليمات بقتل الهاربين أو أن بحوزتهم مثل هذه القائمة. |
À la fin de la réunion, un porte-parole officiel a fait la déclaration suivante à l'agence de presse iraquienne : | UN | وفي ختام الاجتماع، أدلى ناطق رسمي بالبيان التالي لوكالة اﻷنباء العراقية: |
Un porte—parole de l’Administration civile a confirmé l’existence de cette extension, indiquant que les autorités avaient confisqué une bétonneuse à cet endroit. | UN | وأكد ناطق باسم اﻹدارة المدنية وجود التوسعة وقال إن السلطات صادرت خلاطة إسمنت من الموقع. |
C'est cette conviction qui nous a récemment conduits à élargir ce qui jusqu'ici était une Communauté des Caraïbes de langue anglaise pour inclure le Suriname, un pays dont la langue est le néerlandais. | UN | وهذا الاقتناع هو الذي دفعنا مؤخرا الى توسيع عضوية الجماعة الكاريبية التي كانت الى ذلك الحين ناطقة بالانكليزية بحيث تشمل سورينام التي هي بلد ناطق بالهولندية. |
Je pensais qu'il y aurait des porcs volants ou des beignets parlants. | Open Subtitles | ظننتنا سنجد خنازير طائرة أو كعك محلّى ناطق أو ما شابه؟ |