"نافذه" - Traduction Arabe en Français

    • fenêtre
        
    • créneau
        
    • une vitre
        
    La personne qu'il fixe à travers cette fenêtre n'est plus là. Open Subtitles يحدق عبر نافذه لشخص لم يعد موجود بعد الآن
    J'ai démonté une fenêtre, sorti la couronne de la mallette, et replacé le tout en moins d'une minute. Open Subtitles لقد تشقلبت من نافذه, اخرجت التاج من الحقيبة, وإستبدلت كل شيء في اقل من دقيقة
    Ainsi, je pourrais m'assurer qu'elle mange chaque jour, et mon bureau a une fenêtre côté sud, donc elle aura beaucoup de lumière. Open Subtitles و بهذه الطريق سأكون متأكده انه تحصل على الغذاء كل يوم و مكتبى به نافذه جنوبيه اذا هى سوف تحصل على الكثير من الضوء
    Quand tu auras un grand créneau, voire un fossé appelle-moi. Open Subtitles عندما تحصلين على, كما تعلمين.. نافذه صوره أو باب كامل من الوقت اتصلي بي
    Il a été vu de nuit, à travers une vitre sale, l'écume aux lèvres, en train de prétendre convulser. Open Subtitles لقد شوهد في الليل من خلال نافذه قذره بينما تخرج رغوة من فمه ويمثل الاصابة بنوبة
    Les images sont une fenêtre surréelle vers un monde secret, la vie privée d'une dune de sable. Open Subtitles ان الفلم نافذه سرياليه الة عالم سري الحياه الخاصه للكثبان الرمليه.
    Oui, il y a eu une brique portant le symbole du wolfsangel lancée à travers la fenêtre du magasin d'épices. Open Subtitles نعم لدينا حجر القى على نافذه المحل و عليه علامه الولفسنغل
    Ces Post-it ont été collés sur la fenêtre de ma voiture après l'arrivée de sa lettre, et c'est pour ça que j'ai demandé une enquête sur son passé. Open Subtitles تلك المُلصقات وضعت على نافذه عربتي مُباشرة بعد إرساله لتلك الرسالة، وهم السبب في طلبي بفحص الخلفية
    C'est votre ancêtre, commendatore... qui pend en dessous de cette même fenêtre. Open Subtitles شنق من نافذه عاليه جدا فرانسيكو دي بازي علي التعليق على هذا الموضوع انايجب ان اعترف اليك
    La vieille femme a dit que son mari battait son fils, et elle-même, tous les jours sans pitié jusqu'à ce qu'il fasse une chute mortelle d'une fenêtre. Open Subtitles ان زوجها كان يضربها ويضرب ابنها ...بدون رحمه كل يوم ، حتى سقط الاب ميتاً فى احدى الليالى من نافذه غرفه النوم
    J'y ai mis tout ce que je pouvais pour descendre de cette fenêtre d'église aujourd'hui. Open Subtitles لقد أخذت كل قوتي لأخرج من نافذه هذه الكنيسة اليوم
    Perkins, il y avait une fenêtre ouverte à ta dernière ronde? Open Subtitles باركينز هل كانت توجد نافذه مفتوحه في اخر جوله استكشافيه لك ؟ باركينز , اجب
    J'ai cassé une fenêtre pour entrer. C'est ta nouvelle robe, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد كسرت نافذه لأدخل هل هذا فستانكِ الجديد ؟
    Et si on a besoin d'un traitre pour poser une fenêtre de toit, on t'appellera. Open Subtitles و مهلآ إذا كنا نريد إلى بيع اوه وضع نافذه بالسقف سوف نتصل عليك
    Aucun signe d'effraction, juste une fenêtre ouverte. Open Subtitles نافذه خلفيه كانت مفتوحه ولكن لايوجد اى علامه على اقتحام
    Et pour soutenir tout ça, tu offres simplement le fait que tu as lancé un violoncelle dans la fenêtre de quelqu'un. Open Subtitles لدعم ذلك انت تقدم ذلك ترمي حجر خلال نافذه شخص ما
    Quel type coucherait avec une fille et fuirait par la fenêtre de la salle de bain ? Open Subtitles ما نوع الرجل الذي يمارس الجنس مع الفتاه .. ومن ثم يتسلل خارجاً عن طريق نافذه الحمام ..
    On a un créneau, il ne faut pas le gâcher. Open Subtitles لدينا نافذه مفتوحه هنا اريدك ان تتاكد من انها مفتوحه
    J'avais un créneau, mais il est passé depuis une demi-heure! Open Subtitles كانت لدي نافذه وحدثت قبل نصف ساعه
    J'ai cassé une vitre. S'il le voit, il saura que je suis ici. Je fais quoi ? Open Subtitles لقد قمت بكسر نافذه هنا أن رأها سوف يعرف أننى هنا ماذا أفعل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus