Si quelqu'un voit mon stylo dans le sac de Nancy, dites-le-moi. | Open Subtitles | حسناً، إن رأى أحدكم قلمي في حقيبة نانسي فليخبرني |
Avant c'était les Gars de Nancy, mais ça n'a pas marché. | Open Subtitles | كان فى السابق نانسي بوويز لكن الأمر لم يفلح |
Tout comme Nancy au bureau le plus à l'est peut entendre ce que je dis. | Open Subtitles | تماما مثل نانسي في المكتب الشرقي البعيد يمكنها سماع كل ما أقوله. |
Nancy est tout à fait capable de conduire cet entretien. | Open Subtitles | حسناً، نانسي قادرة تماماً على أخذ بيانات الدخول. |
Nancy, pourquoi pomper du pétrole à 6 km de profondeur quand nous n'avons pas la technologie pour réparer l'urgence la prévisible au monde ? | Open Subtitles | نانسي, لماذا نقوم بالحفر على عمق ثلاث أميال تحت الماء حينما لانملك التقنية لإصلاح أكبر مشكلات العالم توقعًا للحدوث؟ |
Mais, Nancy, je suis disposé à trouver une solution, ok ? | Open Subtitles | ولا نانسي ، أنا مستعد لإيجاد حل ، حسناً؟ |
Dr Nancy Love... vous êtes sur le téléphone de l'amour. | Open Subtitles | 'م الدكتورة نانسي الحب، وأنت على الخط الحب. |
Vous allez faire connaissance avec notre nouvelle collègue, Nancy Thompson. | Open Subtitles | اليوم أحب ان نتعرف بموظفتنا الجديدة نانسي تومسن |
Même si nous confions Nancy à la terre, son souvenir restera dans notre esprit. | Open Subtitles | بالرغم من أننا نودع نانسي إلى الأرض شجاعتها وروحها ستبقيان معنا |
Nancy m'a parlé d'une place dans un grand restaurant, Javu. | Open Subtitles | أخبرتني نانسي عن عمل في مطعم رائع، جافو؟ |
comment est née cette autre, entre la brune Nancy Brown... | Open Subtitles | سيجعلني شخص ما مع نانسي براون السمراء الخجولة |
Quand on arrive à la voiture, Nancy ne tremble plus. | Open Subtitles | خلال وصولنا للسيارة ، توقفت نانسي عن الإرتجاف |
1. L'auteur de la communication est Robert Casanovas, citoyen français vivant à Nancy. | UN | ١- صاحب البلاغ هو روبير كازانوفاس، وهو مواطن فرنسي يقيم في نانسي. |
Lettre datée du 2 août 2010, adressée au Président de la Commission par Nancy Huff* | UN | رسالة مؤرخة 2 آب/أغسطس 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من نانسي هف* |
Ainsi, comme nous l'a éloquemment dit le docteur Nancy Brinker, l'Ambassadrice de bonne volonté de l'OMS pour la lutte contre le cancer, notre vie ne doit pas être tributaire de notre lieu de résidence. | UN | وتبعا لذلك فإن المكان الذي تعيشون فيه، على حد التعبير البليغ للدكتورة نانسي برنكر، سفيرة حسن النوايا لمنظمة الصحة العالمية لمكافحة السرطان، يجب أن لا يحدد ما إذا كنتم ستعيشون أم لا. |
Pérou Francisco A. Tudela, Daúl Matute, Alfredo Chuquihuara, Rocio Villanueva Flores, Nancy Tolentino | UN | تودلا، دوال ماتوته، ألفريدو تشوكيهورا، روسيو فيلانويفا فلوريز، نانسي تولنتينو |
Lettre datée du 22 août 2006, adressée au Président de la Commission par Nancy Huff, Présidente de Teach the Children International* | UN | رسالة مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة من نانسي هوف، رئيسة الجمعية الدولية لتعليم الأطفال* |
Yvonne Pappenheim, Helen Grumman, Evelyn Brew, Ruth Weizenbaum, Nancy Delaiti et Mildred Allen Ries | UN | ايفون بابنهايم؛ هيلين غرومان؛ أيفيلين برو؛ روث وايزنباوم؛ نانسي ديلايتي؛ ميلدريد ألين داييس |
Mme Nancy Adams, Représentante adjointe des États-Unis pour les questions commerciales internationales, Conseillère principale en coopération technique et accès aux marchés, Mission permanente des États-Unis auprès de l'OMC à Genève | UN | السيدة نانسي أدامز، الممثلة المساعدة للولايات المتحدة للشؤون التجارية، والمستشارة الأقدم لشؤون التعاون التقني والوصول إلى الأسواق، البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى منظمة التجارة العالمية، جنيف |
Nancy Kamp Roelands, Senior Manager, Ernst & Young, PaysBas | UN | نانسي كامب رولاندز، كبيرة مديرين، شركة أرنست وينغ، هولندا |
Même John Nance, l'écrémeur en chef, savait que c'était fatal. | Open Subtitles | حتى جون نانسي الذي كان يدير العملية,كان يعرف أنه شيئ لا بد منه |