En ce qui concerne l’amélioration des conditions de détention, l’État partie estime que la description qu’en a donnée M. Neptune est exagérée. | UN | وفيما يتعلق بتحسين ظروف حبس السيد نبتون، ترى الدولة الطرف أن وصف السيد نبتون لظروف حبسه مبالغ فيه. |
Le projet Neptune, d'un coût de 200 millions de dollars, qui devrait être opérationnel d'ici quatre ou cinq ans, permettra aux chercheurs d'étudier les processus dynamiques qui déplacent les plaques tectoniques. | UN | ويتوقع أن يبدأ المشروع المسمى نبتون والذي تبلغ تكلفته 200 مليون دولار، العمل في غضون أربع أو خمس سنوات، وسيسمح للعلماء بدراسة العمليات الديناميكية التي تسبب الحركة التكتونية للصفائح. |
Enfin, au niveau des organisations non gouvernementales, je tiens à rendre un hommage sincère à Sam et Miriam Levering, du Groupe Neptune. | UN | وأخيرا، من المنظمات غير الحكومية، أود أن أذكر بكل إخلاص، سام ومريام ليفرينغ من مجموعة نبتون. |
Cas de l'arrestation de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune | UN | حالة اعتقال إيفون نبتون رئيس الوزراء السابق |
L’État partie explique que, le Comité ayant recommandé de libérer M. Neptune avant qu’il ait fini de purger sa peine, son dossier a été renvoyé au Ministre de la sûreté nationale. | UN | وتوضح الدولة الطرف أنه عقب توصية اللجنة باﻹفراج عن السيد نبتون في وقت مبكر، أحيلت قضيته إلى وزير اﻷمن القومي. |
M. Neptune et l'ancien Ministre de la justice, Calixte Delatour, ont boycotté le procès. | UN | وقاطع السيد نبتون ووزير العدل السابق كاليكست دولاتور هذه الجلسات. |
Même si elle est moins éloignée que Neptune, Uranus est la plus glacée. | Open Subtitles | وأورانوس أكثرهما تثلجا بالرغم من أنه ليس بعيدا مثل نبتون |
Au-delà de Neptune se trouve la ceinture de Kuiper, un grand champ d'astéroïdes. | Open Subtitles | خلف نبتون يكمن حزام كويبر، حقل واسع من الكويكبات |
Losrque la gravitation de Neptune provoque une autre saccade, il y a un petit changement dans la trajectoire. | Open Subtitles | وحينما تعطيها جاذبية نبتون جرة أخرى يحصل تغير ضئيل في المسار |
C'est parce que au-delà de l'orbite de Neptune, proche de 5 milliards de km du Soleil des comètes vivent une vivre très calme. | Open Subtitles | ذلك بسبب أنه ما بعد مدار كوكب نبتون أي ما يقارب الخمسة مليارات كيلومتر من الشمس تعيش المذنبات حياة هادئة جداً |
La distance entre la Terre et la planète la plus éloignée Neptune change pendant que les planètes tournent autour du soleil. | Open Subtitles | المسافة بين الأرض و أبعد الكواكب الخارجية نبتون تتغير مع حركة الكوكب في مداره حول الشمس |
Le Roi Neptune vient déjeuner au "Crabe Croustillant" ! | Open Subtitles | الملك نبتون فى موكبه الى هنا فى وقت الغذاء |
IL DISPARAÎT SANS LAISSER DE TRACES AU-DELÀ DE LA HUITIÈME PLANÈTE, Neptune. | Open Subtitles | وقد اختفت بدون أثر خلف الكوكب الثامن، نبتون. |
- Smith a raison. Neptune, c'est le désert. | Open Subtitles | إن سميث محق ، إن نبتون بعيد و لا يوجد ، أى شئ هناك |
Mesdames et messieurs, dans à peu près 2 h et 23 mn, on va arriver dans l'orbite de Neptune. | Open Subtitles | بعد إذنكم ، أيها السيدات و السادة فى خلال ساعتين تقريباً و 23 دقيقة سنكون قد وصلنا ، لمدار نبتون |
On a annulé notre permission pour nous envoyer dans la zone de Neptune. | Open Subtitles | لقد تم إنتزاعنا ، من إجازة كنا نستحقها ليتم إرسالنا ، إلى فضاء نبتون |
Le Q.G. a intercepté un message radio dans l'orbite de Neptune. | Open Subtitles | لقد إعترضت يوساك إرسال لاسلكى من مدار متلاشى حول نبتون |
Rick Santoro, lycée Neptune. | Open Subtitles | ماذا, هل انا اعرفك؟ ريك سانتورو ثانوية نبتون رفيق شيطان البحر, الفصل 80 |
"Mercure, Vénus, la Terre, Mars, Jupiter, Saturne, Uranus, Neptune, Pluton." | Open Subtitles | عطارد ، الزهرة ، الأرض ، المريخ المشتري ، زحل ، الكويكبات ، نبتون ، بلوتو |
J'ai fait Neptune et Saturne, et j'ai du entendre environ 300 blagues sur Uranus. | Open Subtitles | لقد سمعت عن نبتون وزحل واضطرت لان استمع لحوالى 300 مزحة حول اورانوس |